当前位置: 首页 > 资讯 > 篮球资讯 > 中华人民共和国驻菲律宾共和国大使馆

中华人民共和国驻菲律宾共和国大使馆

以下他加禄语学习材料由北大菲语系提供,在此谨表感谢!   前言   菲律宾语(原称他加禄语,Tagalog)属于南岛语系印度尼西亚语族。南岛语系又称“马来-波利尼西亚语系”,是世界上最大的语系之一,其分布范围几乎包括除澳大利亚和新几内亚的大部分地区之外的整个太平洋地区的国家和岛屿,分为4个语族。他加禄语是菲律宾主要民族他加禄族的母语,1937年被定为菲律宾的国语,1962年被定为菲律宾的官方语言,并新命名为Filipino,最终形成了以他加禄语为基础的菲律宾语。此后,政府一直大力鼓励学习菲律宾语,据统计,绝大部分菲律宾人懂得这种语言,并在日常生活中广泛使用。   古代菲律宾人在书写时多使用树皮、芭蕉叶等作为载体,由于东南亚的气候高温潮湿,这些文字材料很难保存。西班牙殖民者在入侵菲律宾初期,天主教的传教士将这些文字材料视为“魔鬼的著作”,大量销毁古代的文字材料。同时,为了殖民统治和传播天主教的需要,西班牙人将拉丁字母介绍到菲律宾,并用拉丁字母重新改写菲律宾语,用拉丁字母的拼写方式来记录菲律宾语,并逐步形成了现代的菲律宾语。由于西班牙和美国长期殖民统治的影响,现代菲律宾语借用了大量西班牙语和英语词汇。   Aralin 1 Mga Bati   第1课:问候   1   Magandang umaga(tanghali, hapon, gabi)po.   早上(中午、下午、晚上)好。   2   Magandang umaga(tanghali, hapon, gabi)po naman.   早上(中午、下午、晚上)好。(回答别人问好)   3   Kumusta po kayo?   你好吗?   4   Mabuti po, at kayo po naman?   我很好,你呢?   5   Mabuti rin po.   我也很好。   6   Kumusta naman ang pamilya mo?   你家人还好吗?   7   Kumusta po ang inyong ina?   你妈妈好吗?   8   Juan, kumusta ka?   胡安,你好吗?   9   Paalam na po.   再见。   10   Adyos po.   再见。   11   Maligayang Pasko.   圣诞快乐。   12   Manigong Bagong Taon.   新年快乐。   13   Maligayang kaarawan!.   生日快乐!   Talasalitaan单词表   po:菲律宾语中对别人的尊称   maganda:美丽的,美好的   umaga:早上,早晨   hapon:下午   tanghali:中午   mabuti:好   at:和   naman:也   kayo:你(尊称),你们   kumusta:怎么样   ka:你   paalam:再见   na:已经   adyos:再见   sa:菲律宾语中的介词,适用于表示时间、地点等短语结构中   ang:冠词,用于名词之前   inyo:你的(前置)   mo:你的(后置)   rin:也   pamilya:家庭、家人   si:加在人的姓名前面,表示在句子中充当主语成分。   Nota注释   1.菲律宾语中的发音规则   菲律宾语字母表由二十个基本字母组成。它们是:A B K D E G H I L M N NG O P R S T U W Y,其中,五个是元音:A E I O U和15个辅音:B K D G H L M N NG P R S T W Y。菲律宾语中字母的发音比较简单,除了音调的变化以外,一个字母只有一个发音。   元音发音规则如下如:   a和英语中的[α:]相同   e和英语中的[e]相同   i和英语中的[i:]相同   o和英语中的[o]相同   u和英语中的[u:]相同   菲律宾语字母表中的C,F,J,Q,V,X,Z,等字母常用在外来语借词的书写中。   通常,菲律宾语词汇按照发音来拼写,没有双元音,如果两个元音在一起,则每个元音分开朗读。对于外来语借词,则按照菲律宾语拼写规则进行改写,但人名和地名保持原有拼写不变。很多外来语借词(主要是西班牙语词和英语词)被菲律宾语吸收,它们拼写并不按照原来语言的拼写方式,而是用菲律宾语字母来拼写,变成了菲律宾语词汇。   2.菲律宾语的重读规则   重读是对特殊音节元音的强调。对于一个长单词来说,可能有一或两个重读音节。   以下是菲律宾语中几种主要的重读规则:   促音重读或词尾重读,重音符号用促音号(ˊ),例如:   anák   孩子   bulaklák   花   amá   父亲   malakás   强壮的   倒数第二音节重读,书中仍用促音号来标记这类重读,例如:   babáe   女人   laláki   男人   maínit   热的   malínis   干净的   táo   人   倒数第二音节重读和喉塞音的重音也是在单词的倒数第二个音节上,但是词尾的元音要用喉塞音发出。发喉塞音的关键在于发音时咽喉突然关闭。这种重读用重音符号(ˋ)标记在单词的最后一个元音上,例如:   punò   树   kandilà   蜡烛   pusà   猫   batà   孩子   susì   钥匙   促喉塞音,这类重读的重音在最后一个音节上,且此音节用喉塞音发出,重音符号用(^)标记在单词的最后一个音节上,例如:   punô   充满   sampû   十   bakyâ   木屐,拖鞋   masamâ   坏的   gintô   金,金的   3.重读和重音符号是掌握菲律宾语的难点所在,这是因为:   (1)单词或前缀因重读的不同而有不同意思。例如:   hapón   下午   hapòn   日本   (2)词尾的喉塞音会因为添加了连接词或后缀而消失。例如:   punô   punuín   susì   Susían   (3)单音节词通常采用前一个词的重读方式。例如:   hindî po.重读变成   hindi pô.   不,先生。   (4)为了避免错误的拼读,出现在元音与辅音之间的喉塞音通常用连字号表示。   pag-ása   希望   pag-íbig   爱   现在菲律宾人在书写的时候通常已经不再在单词上加重音符号了。   4.在菲律宾语中大致可分成四种音节:   (1)单个元音组合   例如   o   táo   人   例如   a   paá   脚   例如   i   iyák   哭   例如   u   úlo   头   (2)“辅音—元音”组合音节   例如   ba或sa   bása   读   例如   ta   táo   人   例如   na   iná   母亲   例如   lo   úlo   头   (3)“元音—辅音”组合音节   例如   an   antáy   等待   例如   am   ambón   小雨(雨)   例如   ak   akyát   爬   例如   it   mapaít   苦的   (4)“辅音—元音—辅音”组合音节   例如   tak   takbó   跑   例如   lak   bulaklák   花   例如   lon   talón   跳   例如   mang   mangga   芒果   5.“Magandang umaga naman.”一般用来回答别人“Magandang umaga.”的问候。   6.Po是菲律宾语中应用非常广泛的小品词,表示对长者、上级、前辈等的尊敬,向别人求助时也用到这个词。   7.在菲律宾语中表示再见有很多形式,例如:Paalam,Adyos,Sige,Hanggang sa muli等词或词组都可以表示再见,其中Hanggang sa muli基本上是中文“再见”这个词的直译。回答则用相同的单词,如Paalam回答就用Paalam。   Aralin 2 Pakikipagkilala   第2课:自我介绍   14   Taga-saan po kayo?   您从哪里来?   15   Pilipino po ba kayo?/ Pilipino ka ba?   您是菲律宾人吗?   16   Ano po ang pangalan ninyo?   您叫什么名字呢?   17   Ito po si Maria.   这是玛利亚。   18   Kilala mo ba si Anna?   你认识安娜吗?   19   Ilang taon ka na?   你多大了?   20   Dalawampu’t limang taon na ako.   我已经二十五岁了。   21   Ito ang asawa ko.   这是我的妻子(丈夫)。   22   Nakapagsasalita po ba kayo sa Tagalog?   您会说菲律宾语吗?   23   Kaunti po.   一点点而已。   24   Nakapag-aral ako ng kunting Pilipino   我学过一点菲律宾语。   25   Pero hindi masyadong mahusay ang aking Tagalog.   但是我的菲律宾语并不好。   26   Nakatira ako sa Binondo.   我住在毕隆多。   Talasalitaan单词表   taga-:加在地名前面的缀词,表示国籍、籍贯或是“从什么地方来”等义   saan: 哪里(疑问代词)   ba: 疑问语气词,无实义,出现在一般疑问句和特殊疑问句(不多见)中   Pilipino: 菲律宾人,菲律宾语   ano: 什么(疑问代词)   pangalan: 名字   mo: 你,你的,人称代词   ako: 我,人称代词   ay: 是,连接主谓语,没有实义   dalawampu: 二十   lima: 五   taon: 年、岁   ito: 这,这个   kilala: 认识   asawa: 妻子、丈夫、配偶   ko: 我   kayo: 你们,您   nagsalita: 说   Tagalog: 他加禄语,菲律宾语的别称   kaunti: 一点点,少量   nag-aaral: 在学习   pero: 但是   hindi: 否定副词,不,不是   aking: 我的   Binondo: 毕隆多,马尼拉的一个华人聚居区   Nota注释   1.Si和sina的区别   si用在人名前面的冠词,和人名一起构成句子的主语,sina是si的复数形式,以下是几个简单例子:   Babae si Rose.路丝是女的。   Lalaki si Jack.杰克是男的。   Mababait sina Lopez at Jim.洛佩斯和吉姆都很善良。   2.ang和ang mga的区别   ang用在名词前面的冠词,和名词一起构成句子的主语,ang mga是ang的复数形式,以下是几个简单例子:   Mabait ang batang babae.这个女孩很善良。   Mga lunsod ang Maynila at angBeijing.马尼拉和北京都是城市。(字面意思,和中文的   表达方式不太一样)   Malilinis ang mga baro at ang mga sapatos.衣服和鞋子都很干净。   3.ako:我,第一人称,单数,在句子里当主语   Nag-aaral ako.我在学习。   Si Zhang Ming ako.我是张明。   Lalaki ako.我是男人。   4.kami;tayo:我们、咱们,第一人称,复数。两个词有一点细微的区别:kami相当于汉语中的“我们”,不包括听话的人;而tayo相当于汉语中的“咱们”,包括听话的人。   Sina John at Helen kami.我们是约翰和海伦。   Magkapatid kami.我们是兄妹。   Magkaibigan tayo.咱们是朋友。   5.ikaw/ ka你,第二人称,单数   Ikaw si Mary.你是玛丽。   Ikaw ay babae.你是女人。   Masipag ka.你很勤奋。   Malusog ka.你很健康。   ikaw只能用于句首;ka不能用于句首。   6.kayo:你们,第二人称,复数   Kayo sina John at Helen.你们是约翰和海伦。   Malulusog kayo.你们很健康。   kayo有时也用于表示尊称“您”,此时和po连用。   7.siya:他,她,第三人称,单数   Siya’y bata.她是一个孩子。   Matalino siya.他是聪明的。   8.sila:他们,她们,第三人称,复数   Magklase sila.他们是同学。   9.以上介绍的是菲律宾语中的一部分代词,菲律宾语中的代词是一个比较复杂的内容,不仅包括单复数变化,而且包括主动与被动变化,格属变化,位置变化。对初学者而言,了解其意思即可。下表是菲律宾语代词变化的简单说明,需要时可加以参考。   单数:   单数   主格前置   主格后置   所有格前置   所有格后置   被动前置   被动后置   第一人称   ako   ako我   akin   ko我的   akin   ko被我   第二人称   ikaw   ka你   iyo   mo你的   iyo   mo被你   第三人称   siya   siya他   kanya   niya他的   kanya   niya被他   复数:   主格   所有格前置   所有格后置   被动前置   被动后置   tayo咱们   atin   natin咱们的   atin   natin被咱们   kami我们   amin   namin我们的   amin   namin被我们   kayo你们   inyo   ninyo你们的   inyo   ninyo被你们   sila他们   kanila   nila他们的   kanila   nila被他们   10.除了人称代词外,菲律宾语中的指示代词也很复杂,以下简单介绍一组指示代词,其它指示代词的变化并不赘述。   ito用于指示靠近或接近说话者而离听话者较远的事物。   iyan用于指示靠近或接近听话者而离说话者较远的事物。   iyon用于指示距离说话者和听话者都较远的事物。   在单数形式的ito,iyan,和iyon中,不要用ang来引导;而复数形式的这些词应用ang mga来引导,如ang mga ito。   Si Juan ito.这是胡安。   Pagkain iyan.那是吃的。   Maganda iyon.那个很漂亮。   这些词也能被用作修饰语,如:   itong mesa这张桌子   ang punong iyan那棵树   这些指示代词做修饰语时一般放在被修饰语后面。   Aralin 3 Buwan at Araw   第3课 月份与日期   27   Ano ang petsa ngayon?   今天是几号呢?   28   Ika-lima ng Mayo, 2001 ngayon.   今天是2001年5月5日。   29   Ano ang araw ngayon?   今天是星期几?   30   Linggo ngayon.   今天是星期天。   31   Nagbubukas ang mga paaralan sa buwan ng Setyembre.   学校一般在9月份开学。   32   Kailan ka ipinanganak?   你的出生日期是什么时候?   33   Ipinanganak ako noong ikatlo ng Hunyo, taong 1980.   我出生于1980年6月3日。   34   Ikaanim ng Pebrero ang anibersaryo ng kasal ko.   2月6日是我的结婚纪念日。   35   Katapusan ng Nobyembre ngayon. Dalawampu’t apat na araw na lamang ay Pasko na.   今天是11月份的最后一天,24天以后就是圣诞节了。   36   Setyembre ang susunod/darating na buwan.   下个月是9月份。   Talasalitaan单词表   petsa: 日期   Mayo: 五月   nagbubukas: 开始、打开   paaralan: 学校   buwan: 月份、月亮   Setyembre: 九月   kailan: 什么时候、哪一天   ipinanganak: 出生   noon: 加在时间名词前面,表示过去的时间   Hunyo: 六月   anibersaryo: 纪念日   ikaanim: 第六   Pebrero: 二月   katapusan: 结束、最后   Nobyembre: 十一月   dalawampu: 二十   apat: 四   araw: 天、太阳   Pasko: 圣诞节   susunod: 接下来、下一个   darating: 将到来的、下一个   Nota注释:   1.Ano ang petsa ngayon?直接的意思是“今天是什么日子”,表示询问日期。   2.菲律宾语中日期的表达方式顺序依次是:“-日-月-年”,“日”和“月”之间加上ng,可以在“月”和“年”之间加上逗号,例如ikatlo ng Hunyo , 1980。   3.Nagbubukas是一个动词,其词根是:bukas,在第一课中我们学习了这个单词有“明天”的意思。这是一个多义词,在本课的句子中表示“打开”的意思。   4.菲律宾是一个天主教国家,85%的菲律宾人信奉天主教,因此圣诞节也是菲律宾最重要的节日。   5.菲律宾语中的各个月份的表示方法如下:   Enero:一月   Pebrero:二月   Marso:三月   Abril:四月   Mayo:五月   Hunyo:六月   Hulyo:七月   Agosto:八月   Setyembre:九月   Oktubre:十月   Nobyembre:十一月   Disyembre:十二月   6.菲律宾语和西班牙语的数字都在菲律宾人的生活中得到使用,西班牙的数字只用于表示时间和钱数。从1到20数字表示如下:   菲律宾语   西班牙语   阿拉伯数字   isa   uno   1   dalawa   dos   2   tatlo   tres   3   apat   kuwatro   4   lima   singko   5   anim   seis/sais   6   pito   siyete   7   walo   otso   8   siyam   nuwebe   9   sampu   diyes   10   labing-isa   onse   11   labindalawa   dose   12   labintatlo   trese   13   labing-apat   katorse   14   labinlima   kinse   15   labing-anim   Disiseis/disisais   16   labimpito   disisiyete   17   labingwalo   disiotso   18   labinsiyam   disinuwebe   19   dalawampu   beinte   20   例如:   Ang walo at dalawa ay sampu.八加二等于十。   可以用mga表示 “大约”,例如:   mga sampu大约十   Mga isang daang bata ang nag-aaral dito.大约一百个孩子在这儿学习。   菲律宾语序数词的表示方法是在基数词的前面加上:ika,但是 “第一”这个词除外。   Una   第一   ikalawa   第二   ikatlo   第三   ika-apat   第四   ikalima   第五   ika-anim   第六   ikapito   第七   ikawalo   第八   ikasiyam   第九   ikasampu   第十   ikalabing-isa   第十一   ikalabinlima   第十五   ikadalawampu   第二十   在表示日期的时候,虽然书写的时候是用阿拉伯数字,可是在读的时候必须读成序数词的形式。例句:   Ikailan kang anak?你是家中第几个孩子?   Nasa ikaanim na grado siya.他在六年级。   7.星期的表示方法:   Lunes   星期一   Martes   星期二   Miyerkules   星期三   Huwebes   星期四   Biyernes   星期五   Sabado   星期六   Linggo   星期天   8.一些相关日期的表示方法   kamakalawa   前天   kahapon   昨天   ngayon   今天   bukas   明天   samakalawa   后天   Aralin 4 Oras   第4课 时间   37   Anong oras na?   现在几点了?   38   Ikaapat ng hapon ngayon.   现在下午四点。   39   Kailan kang aalis?   你何时启程呢?   40   Pupunta kami sa kapilya sa ikapito bmaukas ng umaga.   我们明天七点去教堂做礼拜。   41   Dadalaw kami sa aming kaibigan sa ikalima ng hapon.   我们下午五点去拜访朋友。   42   Aawit sa Luneta ang mga bata bukas ng hapon.   孩子们明天下午将在卢纳塔公园演唱。   43   Tutugtog ang banda sa gabi.   乐队将在晚上演出。   44   Sa susunod na linggo, pupunta kami sa Tagaytay.   我们下周要去达盖塔。   45   Noong isang buwan, pumunta kami saBaguio.   上个月,我们去碧瑶。   46   Aalis ka ba mamaya?   你一会儿走吗?   47   Oo, mamayang ikalima.   是的,一会儿,六点钟。   Talasalitaan单词表   oras: 时间、钟点、小时   aalis: 离开   pupunta: 去、到   kapilya: 小教堂   sa:菲律宾语中的介词   dadalaw: 拜访、参观   kaibigan: 朋友   bata: 小孩   awit: 唱歌   Luneta:卢纳塔公园,又名和塞·黎萨公园,位于马尼拉市中心   tutugtog: 演出   banda: 乐队   linggo: 星期,周   Tagaytay: 达盖塔,菲律宾的旅游胜地,以塔尔火山出名   Baguio:碧瑶,避暑胜地   mamaya: 一会儿   Nota注释   1.在本课中出现的一些单词:aalis、pupunta、dadalaw、tutugtog都是将来时态,具体的变化在今后的课文中有介绍。   2.在以前的课文里有一些关于时间的单词。菲律宾语中常用的时间词有:   umaga——早晨,上午   kalahati——半个钟头   tanghali——中午   minuto——分钟   hapon——下午   beses——次数   gabi——夜晚   ilang beses——几次   hatinggabi——午夜   hanggang——直到   oras——小时   madaling-araw——清晨   3.菲律宾语中还有一些时间的常用表达形式,如:   Mula sa umaga hanggang gabi:从上午直到晚上   Mula noong Enero hanggang ngayon:从一月直到现在   4.菲律宾语中,钟点的表示方式比较灵活,用菲律宾语、西班牙语和英语都可以,通常是用西班牙语表达。详见下表: 菲律宾语 西班牙语 英语 中文 unang oras ng umaga a la una ng umaga 1:00 a.m. 凌晨1点 ikalawa ng umaga a las dos ng umaga 2:00 a.m. 凌晨2点 ikatlo at kalahati ng umaga a las tres y medya ng umaga 3:30 a.m. 凌晨3点半 ikapito ng umaga a las siyete ng umaga 7:00 a.m. 早晨7点 ikalabing-isa ng umaga a las onse ng umaga 11:00 a.m. 上午11点 ikalabindalawa ng tanghali a las dose ng tanghali 12:00 a.m. 中午12点 ikalawa ng hapon a las dos ng hapon 2:00 p.m. 下午2点 Ikatlo at kalahati ng hapon a las tres y medya ng hapon 3:30 p.m. 下午3点半 ikalima at labinlimang minuto ng hapon a las singko y kuwarto ng hapon 5:14 p.m. 下午5点15分 ikasiyam at sampung minuto ng gabi a las nuwebe y diyes ng gabi 9:10 p.m. 晚上9点10分 ikalabindalawa ng hatinggabi a las dose ng hatinggabi 12:00 p.m. 半夜12点   5.菲律宾语中描述钟点时间的时候,也有一些缩写,例如:   n.u. =上午; n.h.=下午;n.t. =中午;n.g. =夜晚   前缀ika-加在基数词前来表示时间。   菲律宾人通常也使用西班牙语来表示时间,现在生活中常直接用英语表示时间。   以下的单词或词组同样可以表示时间。   现在时:ngayon——现在,今天ngayong umaga——今天早上   过去时:kanina——一会儿前kahapon——昨天   kagabi——昨晚kamakalawa——前天   noong Linggo——上周日noong Martes——上周二   noong isang linggo——上星期noong isang buwan——上个月   noong isang taon——去年noong Enero——(表示已经过去的)一月   不能说noong kahapon,而说kahapon。   Linggo—— 星期天(第一个字母大写)   linggo——星期,周(第一个字母小写)   将来时:mamaya——一会儿后(在当天)mamayang hapon——今天下午   mamayang gabi——今天晚上bukas——明天   samakalawa——后天sa Linggo——周日   sa Martes——下周二sa isang linggo——下周   sa isang buwan——下个月sa isang taon——明年   sa Enero——明年一月   注意:不能说sa bukas,只说bukas。   不能说noong kahapon,而说kahapon。   Aralin 5Panahon   第5课 天气、季节   48   Kumusta ang panahon ngayon?   现在的天气怎么样?   49   Mabuti.   天气很好!   50   Masama ang panahon ngayon.   今天天气很不好。   51   Umulan ba kahapon?   昨天下雨了吗?   52   Malakas ang ulan. Maulan sa buwang ito.   这场雨真大,这个月多雨。   53   Maginaw ba rito sa Maynila?   马尼拉冷吗?   54   Maraming araw sa tag-araw ang maalinsangan.   夏天里会有很多天天气闷热。   55   Kapag tag-ulan, palaging basa at maputik ang mga daan.   雨季的时候,街上到处都是水,到处都很泥泞。   56   Malakas na bagyo ang darating.   一场台风正在逼近。   57   Matatalim ang kidlat at dumadagundong ang kulog.   电光闪闪,雷声隆隆。   58   Kailan matatapos ang tag-ulan?   这里的雨季什么时候结束呢?   Talasalitaan单词表   masama: 坏、不好   kahapon: 昨天   umulan: 下雨   malakas: 强壮、大   maulan: 多雨的   maginaw: 冷   Maynila: 马尼拉   rito: 这里(由dito变化而来)   marami: 很多   tag-araw: 夏季   maalinsangan: 闷热   pag: 当……的时候   tag-ulan: 雨季   palaging: 经常   basa: 湿的   maputik: 泥泞的   daan: 道路   bagyo: 暴风雨、台风   darating: 到来   matatalim: 锋利   kidlat: 闪电   dumadagundong: (雷声)隆隆   kulog: 打雷   matatapos: 结束   Nota注释   1.在以前的课文中,kumusta表示问候,在本课中有“询问”的意思,相当于“……怎么样呢?”。   2.mabuti和mabait的中文意思都是好,两者有区别,mabait主要指人的性格或是动物性情方面的好,mabuti所指的好涵盖的范围比较广,可以是人身体好,也可以指物品、天气等方面的“好”。   3.菲律宾语中有两种句式结构,一种是主语-谓语结构句式,另一种是谓语-主语结构句式,在主语-谓语结构句式中,主语在前,谓语在后,用小品词ay来连接主语和谓语,如:Ang panahon ngayon ay masama.在谓语-主语结构的句式中,谓语在前,主语在后,不需要ay连接,如:Masama ang panahon ngayon.菲律宾人更多地使用第二种句式。   4.菲律宾语中表示天气的形容词或动词可以单独成句,如Umulan kahapon.(昨天下雨了),Mahangin ngayon. (今天刮风了)。在形容词或动词的后面加上表示疑问的词ba就可以直接变成一般疑问句,如Umulan ba kahapon?(昨天下雨了吗),Mahangin ba ngayon?(今天刮风了吗)。   5.各种天气变化:   maginaw:寒冷的   mainit:热的   malamig:冷的   maalinsangan:闷热的   mahangin:刮风(的)   maulan:下雨(的)、多雨的   maaraw:阳光明媚   bagyo:台风   malilim:荫凉的   maulap:多云   maumido:潮湿   sariwang hangin:和风徐徐   kumukulog:打雷   kumikidlat:闪电   Maaliwalas ang langit.晴空万里。   Madilim ang langit.天气阴沉。   6.季节   tagsibol:春季   tag-araw:夏季   taglagas:秋季   taglamig:冬季   tag-ulan:雨季   7.Malakas:用来形容雨很大,也可以形容人很强壮,如:Malakas siya.他很强壮。   8.Kapag有“当……时候、假如……”等意思,可以表示时间、条件等。   9.词缀Ma+表示抽象意思的词根,构成形容词,例如:   maganda—美丽的(ma+ganda)   mabait—好的(may+bait)   marunong—有学问的,聪明的(may+dunong)   matamis--甜的(may+tamis)   Aralin 6 Pamimili   第6课 买东西、钱数   59   Magkano ang barong iyan?   这件衣服多少钱?   60   Pitong piso.   7比索。   61   Mahal iyan.   太贵了吧。   62   Hindi.Mura na.   一点都不贵。   63   Mayroon bang tawad?   能便宜一点吗?   64   Mapapautang mo ba ako ng dalawampung piso?   你能借我20比索吗?   65   Bumili ako ng bagong sapatos, bag at damit.   我买了一双新鞋、一个新的包和一套新衣服。   66   Magkano ang bili mo sa mga iyan?   你买这些东西花了多少钱?   67   Limandaan at limampung piso lahat.   总共550比索。   68   Apat na piso lang ang natira sa pitaka ko.   钱包里只剩下4比索了。   69   Malaki ang suweldo ko sa trabahong ito, kuwarenta pesos isang oras.   我的工作报酬很高,一小时40比索。   70   Saan kami pupunta upang mamiili?   要购物取哪里好呢?   71   Gusto kong bumili ng pantalon/relo.   我想买条裤子/手表.   72   Napakabait mo!   你的服务态度真好!   73   Mayroon bang mas malaki/maliit diyan?   你有稍微大一点/小一点的吗?   74   Saan ako makabibili ng pasalubong?   哪里可以买到纪念品?   75   Puwede bang gamitin ang card?   可以刷卡吗?   76   May discount card ka ba?   有打折卡吗?   Talasalitaan单词表   mahal:贵、爱   mura: 便宜   pantalon: 裤子   relo: 手表   malaki: 大   maliit: 小   sapatos: 鞋   pasalubong: 纪念品   balot: 包装   matamis: 甜   saging: 香蕉   pagbabago: 调换   magkano: 多少钱   baro: 衣服   piso: 比索   bang: 疑问词ba的变化形式,表示疑问   tawad: 讨价还价   mapapautang: 借   bumili: 买   bago: 新   bag,supot: 包   damit: 衣服   lahat: 总共   natira剩下的   pitaka: 钱包   suweldo: 工资   malaki: 大   trabaho: 工作   gamitin: 用   Nota注释   1.句型“Magkano ang+名词?”用于询问价钱,例如:   Magkano ang libro?这本书多少钱?   2.在表示钱数的时候,菲律宾人常用西班牙语来表示数字,如Siyete pisos.中的siyete一词就是西班牙语。用菲律宾语的数字表示也没错,如上例亦可说成:Pitong piso.   3.Mahal除了在本课中“昂贵”的意思以外,还有一个意思就是:“爱”,菲律宾语中的“爱”有两个单词:ibig和mahal,两个单词之间有一点细微的差别,ibigin和umibig(pag-ibig,名词)是用于浪漫的爱,存在于还未结婚的男女之间的爱。对存在于父亲和孩子,母亲和孩子,兄弟和姐妹等之间的爱时,我们也要用mahalin或magmahal,而不是ibigin或umibig。菲律宾语中“我爱你”说成:Mahal kita适用于爱情、亲情、友情等各种场合。   4.Hindi既可以引导一个句子成为否定句,也可以单独成句,表示对上问的否定。   5.菲律宾语中在修饰词和被修饰词之间需要有一个连接词na,而且修饰词和被修饰词的位置可以随意改变,可以修饰词在前,被修饰词在后,也可以被修饰词在前,修饰词在后。如:mabait na lalaki和lalaking mabait都是表示“善良的男人”的意思。   同时,na有一个相应的连接结构–ng,当na之前的单词以辅音结尾,则用na,如mabait一词以辅音t结尾,则连接词用na,如果na之前的单词以元音结尾,则将na变成ng,加到前一个单词的后面,如lalaki一词以元音i结尾,则变成lalaking。但是如果单词以n结尾,则直接变成ng,后跟别的单词。连接词是菲律宾语中非常重要的语法,在以后的课文中出现连接词的地方,在解释中只出现单词原形,不出现连接词。   6.以下是30以上的一些数字的表示方法:   菲律宾语   西班牙语   阿拉伯数字   tatlumpu   treinta   30   tatlumpu’t lima   treinta y seis   35   apatnapu   kuwarenta   40   limampu   sinkuwenta   50   limampu’t anim   sinkuwenta y sinko   56   animnapu   sesenta   60   pitumpu   setenta   70   walumpu   otsenta   80   siyamnapu   nobenta   90   sandaan   siyento   100   sandaa’t sampu   siyento diyes   110   dalawang daan   dos siyentos   200   tatlong daan   tres siyentos   300   apat na raan   kuwatro siyentos   400   limang daan   kinyentos   500   sanlibo   mil   1000   7.在买卖中,西班牙语数字和菲律宾语数字一样使用,在买东西的时候,最好同时懂得菲律宾语数字和西班牙语数字。   8.价格:   菲律宾语中用基数词来表示价钱,菲律宾的货币单位用sentimo或piso表示,1 piso=100 sentimo。   P 1.20 isang piso’t dalawampung sentimo也可以说成uno y beinte   以下是几个用菲律宾语表示价钱的句子:   Apatnapung piso ang aking sapatos   我的鞋子40比索。   Limampung piso ang halaga ng kanyang mangga.   他的芒果共50比索。   Dalawang daang piso ang halaga ng aming mga silya.   我们的椅子值200比索。   9.用菲律宾语写数字时,我们必须注意几点:   (1)前缀labing-加在从一(isa)到(siyam)九前面。但有时根据单词前缀字母变化成labin或labim。   (2)po(十)的词根时写成pu。   (3)在书写一百以上的数字时,用连字符分开写;在书写100以下的数字时,写成一个单词。我们将90写成siyamnapu,将900写成siyam na raan,而不是siyamnaraan。   (4)连词at或't用在一系列数字的最后两个字之间时只表示一个数字,即在两个数字之间时表示一个数字。   (5)其它数字的对应:   十 ——sampu   百 ——daan   千 ——libo   Aralin 7Mga Katawagang Pampamilya   第7课 家庭成员   77   Ilan kayo sa inyong pamilya?   你家里有几个人呢?   78   Tatlo kaming lahat sa aming pamilya.   我家有3个人。   79   May pinsan ka ba?   你有表兄妹吗?   80   Buhay pa ang lolo at lola ko.   我爷爷和奶奶都还健在。   81   Nag-iisang anak ako.   我是家里唯一的孩子。   82   Mr. Lopez, mga anak ba ninyo ang mga naglalaro sa bakuran?   洛佩斯先生,那些在院子里玩耍的小孩是您的孩子吗?   83   Labing-isang taon na ang bunso ko.   我最小的孩子已经11岁了。   84   Akala ko’y wala kayong anak dahil wala kaming nakitang bata nang maglipat kayo kahapon.   我想你们可能没有孩子,因为昨天你们搬进来的时候,我没有看见孩子。   85   Naritong lahat ang mga kamag-anak namin.   我们所有的亲戚都在这儿了。   86   Isang taon pa lamang ang anak kong lalaki. Inaalagaan siya ng nanay ko.   我儿子只有1岁,我妈在照顾他。   Talasalitaan单词表   pamilya: 家庭、家人   may: 有   pinsan: 表兄妹   buhay: 生活、活着   lolo: 爷爷、老爷   lola: 奶奶、姥姥   nag-iisa: 唯一的,成为一个的   anak: 孩子、儿子、女儿   naglalaro: 玩耍   bakuran: 院子   taon: 岁、年   bunso: 最小的   akala: 想、以为   dahil: 因为   maglipat: 转移、搬家   naritiong: 这里,原形为narito   kamag-anak: 亲戚   lalaki: 男的   inaalagaan: 照顾   nanay: 妈妈   Nota注释   1.Buhay有两个意思:“生活”和“生命”,在句中它做形容词,表示“有生命的,还活着的”。   2.Nag-iisang的词根是isa,表示“唯一的,就一个”。   3.菲律宾语中“有”与“没有”的表达方式。   在菲律宾语中表示“拥有”可以用May和Mayroon两个词,两个词的意思相同,只是在不同的句子结构中使用不同的词。当所有者在句中出现时,may(有)和mayroon表达一种所有关系;当没有所有者时,表达存在的意思。      a. May和名词一起使用,名词的前面可以加修饰成分,也可以不加修饰成分。在may和名词之间不需要加上冠词。例如:   May kaibigan ako sa Tsina.我在中国有一个朋友。(表示所有关系)   May magandang bahay si Helen.海伦有一栋漂亮的房子。(表示所有关系)   May mga bulaklak sa hardin.花园里有花。(表示存在,无拥有者)   May mayayamang tao sa Pilipinas.菲律宾有富翁。(表示存在,无拥有者)      b.在以下句子结构中则需要使用mayroon:后面跟着小品词或者单音节词,例如:   Mayroon po ba kayong aklatan sa bahay?你们家里有书房吗?   Mayroon ka bang bagong baro?你有新衣服吗?   Mayroon din siyang bagong baro.她也有新衣服。   Mayroon po ba kayong anak na babae?你有女儿吗,先生?   当后面有人称代词的主语形式,注意需要加上连接词,例如:   Mayroon akong mabait na ama.我有一个好父亲。   Mayroon kaming bagong guro.我们有一位新老师。   Mayroon ka bang sakit? 你生病了?   4.mayroon还可以用来表示肯定的回答,例如:   May bagong baro ka ba ?   Oo, mayroon.   否定回答由wala表示,意思是没有,不能用hindi回答任何以mayroon提出的问题。例如:   提问:May bagong baro ka ba?   回答:Wala.   替代may表示“没有”的时候,“wala”需要变成walang;而替代mayroon表示“没有”的时候,“wala”不用发生变化。   Walang bulaklak sa hardin. (May…)花园里没有花。   Walang masarap na pagkain dito. (May…)这里没有美味的食品。   Wala akong anak na babae.( Mayroon…)我没有女儿。   Wala din siyang bagong baro. (Mayroon…)她也没有新衣服。   5.表示亲属的单词:   mga magu1ang   父母   ama, tatay, itay   父亲   ina, nanay, inay   母亲   anak   孩子,儿子,女儿   anak na 1alaki   儿子   anak na babae   女儿   kapatid na la1aki   兄弟   kapatid na babae   姐妹   kamag-anak   亲戚   magkapatid   兄弟、姐妹   kuya   对兄长的称呼   ate   对姐姐的称呼   pinsan   堂兄弟(或姐妹),表兄弟(或姐妹)   tiyo   舅舅、叔叔   tiya   婶婶、阿姨   pamangking babae   侄女   pamangking lalaki   侄子   lolo   爷爷   lola   奶奶   asawa   丈夫或妻子   hipag   丈夫或妻子的姊妹   bayaw   丈夫或妻子的兄弟   manugang   儿媳或女婿   ninong   教父   ninang   教母   inaanak   教子   Aralin 8 Transportasyon   第8课 交通   87   Nasaan po ang istasyon ng bus?   请问公共汽车站在哪里?   88   Mayroon po bang bus papunta sa Baguio?   请问有没有去碧瑶的公共汽车呢?   89   Magkano po ang one-way?   请问单程票多少钱?   90   Saan po ako sasakay?   请问我应该在哪里乘车呢?   91   Puwede po bang sabihin ninyo sa akin kung kailan akong bababa?   请您告诉我什么时候下车。   92   Anong oras po ang dating sa Baguio?   什么时候到碧瑶?   93   Hihinto po ba ang bus sa CCP?   请问公共汽车在菲律宾文化中心停吗?   94   Gaano po tayo katagal dito?   我们要在这里停多久呢?   95   Pakihinto lang po sa munisipyo.   请在市政府停一下。   96   Para!   停车!   97   Magkano po ang pamasahe hanggang sa Cubao?   去库宝的票多少钱?   98   Heto ang bayad,mama,isa lang,Cubao.   这里是票钱,一个,去库宝的,。   99   Saan po ako makakaupang ng kotse?   我在哪里可以租到一辆车呢?   100   Pakikhatid po saAquino International Airport.   请(带我)到阿基诺国际机场。   101   Papunta po ba ito sa Maynila?   这条路通往马尼拉吗?   102   Gaano po kalayo mula rito sa Maynila?   从这里到马尼拉有多远啊?   103   Anong oras po sila darating dito?   他们什么时候到?   104   Saan ka pupunta?   你要去哪里?   105   Sasakay ka ba o maglalakad?   你准备坐车去还是走路去?   106   Magkano ang pamasahe?   路费多少钱?   107   Para! Narito na tayo.   停车!我们到了。   108   Puwede po ba ninyong sabihin sa akin kung saan ako bababa?   您能告诉我应该在哪里下吗?   Talasalitaan单词表:   nasaan: 在哪里   istasyon: 车站   bus: 公共汽车   mayroon: 有   saan: 哪里   sasakay: 乘车   puwede: 可能(的话)、可以(的话)   sabihin: 说   akin: 我   kailan: 什么时候   bababa: 下(车)   Makati: 马尼拉的一个区,金融商业中心   katagal: 多久、多少时间   pakihinto: 请停下   munisipyo: 市政府   para: 停(车)   heto: 这、这里   bayad: 付款、钱   pamasahe: 路费   hanggang: 到   Cubao: 库宝,马尼拉郊区一个地名   makakaupa: 租   kotse: 汽车   gaano: 怎么样   kalayo: 距离   maglalakad: 走路   pasahe: 路费   narito: 这里   Nota注释:   1.在本课中有两个词表示哪里:saan和nasaan。用saan提问指动作发生过、正在发生或将要发生的地点,后接动词;用nasaan提问表明物体过去、现在或将来存在的地点,后接名词。   2.saan回答使用“sa+地点名词” 或者是地点代词dito—这里(距离说话的人近)   diyan—那里(距离听话的人近)   doon—那里(距离两者都远)   注意:不要在dito,diyan,doon的前面使用sa   nasaan回答使用nasa+地点名词.   或者是narito   nariyan   naroon   3.saan后接动词,例如:   提问:Saan pumunta si Juan?胡安到哪去了?   回答:Pumunta si Juan saCebu.胡安去宿务了。   提问:Saan magtatalumpati si Dr. White?怀特医生要在哪里演讲?   回答:Magsasalita si Dr. White sa ospital.怀特医生要在医院说话。   4.nasaan后接名词或人称代词,例如:   提问:Nasaan ang bahay ninyo?你们的房子在哪里?   回答:Nasa Maynila ang bahay namin.我们房子在马尼拉市。   提问:Nasaan ang mga estudyante?那些学生在哪里?   回答:Nasa paaralan sila.他们在学校。   5.公共汽车:   马尼拉的公共汽车比较少,主要的公共交通工具是“吉普尼”和出租车。“吉普尼”是一种由吉普车改装而成的车辆,有点类似于我国的小公共汽车,车上没有售票员,上车后直接把钱给司机就可以了。   Aralin 9Mga Paghahambing   第9课 比较   109   Mas mataba si Juan kaysa kay Rolly.   胡安比罗利胖。   110   Malinis na malinis ang bahay nila.   他们家非常干净。   111   Sa tingin ng ina, pinakamaganda ang kanyang anak.   对于一个母亲而言,她的孩子是世界上最漂亮的。   112   Magkasingyaman sina Mr. Perez at Mr. Villa.   彼瑞兹先生和维拉先生一样富。   113   Kasinglinis ang pantalon ni John ng palda ni Julia.   约翰的裤子和朱莉亚的衣服一样干净。   114   Maasim na maasim ba ang manggang hilaw?   这些生芒果是不是非常酸?   115   Pinakamaganda ang larawang ito sa lahat.   这张照片是所有照片中最漂亮的。   116   Mabigat na mabigat ang bag. Hindi ako kayang dalhin.   这个包太沉了,我拿不动。   117   Mas mahal ang pagkain sa otel kaysa sa palengke.   饭店里的食品比市场上的贵得多。   118   Natapos ko ang eksamen. Pagkadali-dali ng eksamen.   我顺利通过了考试,考试很简单。   119   Sabi nila, napakahirap daw ng eksamen.   我听别人说考试很难。   120   Kay-sakit-sakit ng tiyan niya.   他的肚子很痛。   121   Katulad ng mga estudyante, hindi maaaring mahuli ang mga guro.   和学生一样,老师也不能迟到   122   Ang bigat ng trapiko! Napakadahan ang kilos ng kotse.   交通真拥挤!车开得好慢啊。   Talasalitaan单词表   mataba:胖   kaysa:……比……   malinis:干净   tingin:看法,观点   pinakamaganda:最美的,最漂亮的   magsingyaman:一样富有   maasim:酸   mangga:芒果   hilaw:生的,没有成熟的   larawan:照片   mabigat:重的   mahal:贵   otel:饭店   palengke:市场   natapos:完成,结束   eksamen:考试   napakahirap:非常难   kuwarto:房间   Nota注释:   1.在菲律宾,还没成熟的芒果是一道常见的菜肴和调料。   2.菲律宾语形容词有三个级别:原级、比较级、最高级,还有一个常用于表示强调和程度的级别。   3.形容词的原级是用来表示人或物的性质。   Mabait si Helen.海伦是个善良的人。   Makabagong babae siya.她是个摩登女郎。   4.比较级有三种用法。   A.表示相同。此处我们用词缀kasing-,magkasing-,或是词语pareho和gaya引导。例如以下四个句子意思是一样的:   Kasingganda si Maria ni Elena。   Magkasingganda sina Maria at Elena.   Maganda si Maria gaya ni Elena。   Maganda si Maria pareho ni Elena。   玛利亚和艾莲娜一样漂亮。   B.表示程度上更高用mas…kaysa sa/kay,或用lalo。   Mas marunong si Peter kaysa kay John。   Lalong marunong si Peter kaysa kay John。   彼得比约翰更聪明 。   Mas masipag ang matanda kaysa sa bata。   Lalong masipag ang matanda kaysa sa bata。   老年人比年轻人更勤奋。   C.表示程度上更低,我们用hindi kasing …ni /ng…   Si John ay hindi kasindunong ni Peter.   约翰不如彼得聪明。   Hindi kasingganda si Maria ni Elena.   玛利亚不如艾莲娜漂亮。   Hindi kasimbait ang aking anak ng anak niya.   我的孩子不如她的乖。   注意:Kasing-根据词根第一个字母的不同而发生一定的变化,规则如下:   Kasing-后所接的形容词以元音或者是k,g,h,m,n,ng,w和y开头,则kasing-。   Kasing-后所接的形容词以b和p开头,则变成kasim-。   Kasing-后所接的形容词以d,l,r,s和t开头,则变成kasin-。   5.最高级表示程度高于其它所有可以对比的对象,其词根变化是在词根前加pinaka-,例如:   Pinakamahirap最穷,最难   Pinakamatagal(时间)最长,最久   Pinakamalinis最干净   Pinakamarumi最脏   Pinakamatanda最老   6.表示强调的形容词有许多用法,最常见的有以下两种:   A.重复原级,并用连接词,例如:   Mahirap na mahirap非常穷,非常难   matagal na matagal(时间)非常长、非常久   malinis na malinis非常干净   maruming marumi非常脏   matandang matanda非常老   B.在词根前面加前缀napaka-,例如:   napakahirap太穷,太难   napakatagal(时间)太长了,太久了   napakalinis太干净了   napakarumi太脏   napakatanda太老了   Aralin 10 Pagtatanong Habang nasa Kalye o Daan   第10课 问路   123   Puwede po bang magtanong?   请问一下。   124   Nasaan po ba ang Hilton Hotel?   希尔顿酒店在哪儿?   125   Nasa kanto ng Kalye Bonifacio at Abenida Quezon.   在波尼法西奥街和奎松大道的街角处。   126   Nawawala ako. Anong kalye po ito?   我迷路了。请问这是哪条路?   127   Gaano po ba kalayo rito angRizal Park?   黎萨公园离这儿有多远?   128   Bumalik ka sa kabilang kalye.   顺着相反的路往回走。   129   Diretsuhin ninyo ang kalyeng ito.   沿着这条路一直往前走。   130   Tawirin mo ang kalyeng iyon.   穿过那条街。   131   Lumakad kayo sa krosing na iyon.   一直走到那个十字路口。   132   Lumiko ka sa kanan/kaliwa.   你向右/左拐。   133   Sa tapat ng simbahan ang otel na ito.   饭店就在教堂对面。   134   Pakisulat po.   请写下来。   135   Pakituro po sa mapa.   请在地图上指出来。   Talasalitaan单词表   magtanong: 问   otel: 饭店、旅馆   kanto: 拐角、拐弯   kalye: 街道   abenida: 街道、大街、林荫道   nawawala: 迷路、消失   Rizal Park: 黎萨公园   bumalik: 回来、返回   kabilang: 相反,原形为kabila   diretsuhin: 径直、一直沿着,原形为diretso   ninyo: 你们,您   tawirin: 穿过   krosing: 十字架、十字路口   lumiko: 转弯、拐弯   kanan: 右边   kaliwa: 左边   sa tapat ng: 在……前面   simbahan: 教堂   pakisulat: 请写下来   pakituro: 请指出,请说明   mapa: 地图   Nota注释:   1.puwede是一个客气的询问、请求用语,经常可以说:Puwede ba?(可不可以?好不好?行不行?……),回答别人提问时,如果是肯定,也可以直接用Puwede。   2.地名中街道的表示方法是Kalye+街道名称或者Abenida+街道名称,如:   Kalye Bonifacio波尼法西奥街   Abenida Quezon奎松大道   波尼法西奥是和西班牙殖民者斗争的英雄,奎松是领导菲律宾人民从美国殖民统治下获得独立的核心人物,在菲律宾有很多地方都是用历史上著名人物的名字来命名。   3.Nawawala一词的词根是wala,原意是“没有”的意思,在这里表示丢失、迷路的意思。   4.Rizal Park是英语,也是固定用法。黎萨是菲律宾的民族英雄,19世纪末被西班牙殖民者杀害。   5.kalyeng ito中kalyeng是kalye加上连接词-ng构成的,指示代词和名词也可以构成修饰与被修饰关系,连接词的使用与前文所述相同。在本文中还有kalyeng iyon,krosing na iyon,otel na ito等都是这种结构。   6.表示方位的词   sa loob   在里面   Ang ina ay pumasok sa loob ng bahay.   sa labas   在外面   Kami ay kumain sa labas ng bahay.   sa harap   在前面   Sila ay nakatira sa harap ng aming paaralan.   sa tabi   在旁边   Umupo ka sa tabi ko.   sa itaas   在上面   Umakyat siya sa itaas.   sa gitna   在中间   Ang bata ay umupo sa gitna.   sa pag-itan   在两者之间   Tayo ay nasa pag-itan ng langit at lupa.   sa likuran   在后面   Lumakad sa likuran ng ‘jeep ‘ ang tao.   sa ibaba   在下面   Nagpunta sa ibaba ang lalaki.   在以上表示人或物的处所时,sa可以用nasa来代替。   Sa和may连用表示靠近,例如:   Siya ay makatira sa mayRoxas Blvd. 他住在罗哈斯大街附近。   7.东南西北的表示方法:   silangan   东   timog   南   kanluran   西   hilaga   北   hilagang silangan   东北   hilagang kanluran   西北   timog silangan   东南   timog kanluran   西南   8.菲律宾语中的动词词缀(一)   在菲律宾语中,为了强调一个词或者是一个句子成分,就把它做为句子的主语,所以在菲律宾语中,表达同一个意思,不同的句子可以有不同的主语,只是不同的主语需要不同的动词词缀,这是菲律宾语的难点所在。一个动词并不是对所有的词缀都适用,而是只能搭配特定的一些词缀,动词与词缀之间的搭配没有一个明确的规律,只能通过长时间的积累才能掌握。   例如同样一个汉语句子“孩子在房间里吃东西。”在菲律宾语中可以有以下两种变化形式,以强调不同的内容:   1.Kumain ang bata ng kanyang pagkain sa silid.(强调孩子)   2.Kinain ng bata ang kanyang pagkain sa silid.(强调吃东西)   这三个句子中变化最大的是动词kain,由于词缀的变化(um, -in-, -an),引起句子强调重点的变化。意思相同的句子可以通过不同的动词变化强调不同的内容,由此可以看出,菲律宾语动词词缀的变化是菲律宾语的灵魂所在。   当句子的主语是动作的施动者时,动词用主动形式;当句子的主语是动作的接受者时,动词用被动形式;菲律宾语中被动形式居多。在通常的汉语表达中,我们说:“我喝了一杯咖啡”,如果说成‘一杯咖啡被我喝了”在语法上也没有什么错误,但在我们很少这样说。而菲律宾语中则相反的,菲律宾人更习惯于用被动形式。   菲律宾语中常用的主动语态动词词缀有:   Um-,–um- (前缀或中缀)   Mag-   Maka-   菲律宾语中常用的被动语态动词词缀有:   -in或–hin   I-   -an或–han   Pa-in   有的词缀既可以表示主动语态,也可以表示被动语态,如:   Ma-   此书中的动词词缀只是众多菲律宾语词缀中的一部分,这些最基本的词缀在口头交流中大量使用。   Aralin 11 Mga Okupasyon/ Trabaho   第11课 职业、工作   136   Anong trabaho ang pinakagusto mo?   你喜欢什么职业呢?   137   Nag-aalaga sa mga maysakit si Lucy. Mahusay na nars siya.   露西照顾很多病人,她是一个好护士。   138   Limang taon siyang akawntant sa isang kompanya. Pagkatapos, nagpatayo siya ng sariling negosyo.   他在一家公司当了五年的会计,此后,他自己开了一家公司。   139   Yari na ang relo ko. Ipinagawa ito ng relohero.   我的手表已经修好了,我曾让钟表匠修过。   140   Marino si Ramon kaya nakapaglakbay na siya sa buong mundo.   拉蒙是一个海员,他可以周游全世界。   141   Ibig mo bang maging tsuper ng Jeepny?   你想成为一个吉普尼司机吗?   142   Anu-anong instrumento ang tinutugtog ng kaibigan mong musikero?   你那个当音乐家的朋友会哪些乐器呢?   143   May katulong ba sa bahay ninyo?   您的家里有佣人吗?   144   Isang trabahong kagalang-galang ang doktor.   医生是一个受人尊敬的职业。   145   Pupunta ako sa hairsalon para pagupit ng ang buhok..   我要去发廊剪头发。   Talasalitaan单词表   trabaho/okupasyon:职业   nag-aalaga:照顾   may-sakit:病人   mahusay:熟练的,好的   nars:护士   akawntant:会计   kompanya:公司   nagpatayo:(使)建立   negosyo:生意,商业   relo:手表   relohero:钟表匠   yari:已经修好   ipinagawa:(让人)修理   marino:水手,海员   maglakbay:旅行   buo:全部,整个   mundo:世界   katulong:佣人   kagalang-galang:令人尊敬的   doktor:医生   pagupit:剪   buhok:头发   Nota注释:   1.菲律宾语中动词词缀(二):Mag-和Um-的用法   在主动语态的句子里,最常用的主动式动词一般由um和mag词缀构成。um和mag动词相当于英语中的“主动语态”,也就是施动者做句子的主语。um和mag动词用于强调动作的施动者或者动作本身。   有些动词词根只与mag-搭配,有动词只与um-搭配,有的动词则可以与两者搭配。   当动词词根以元音开头时,在mag-与词根之间要用“-”符号,以辅音开头则不用。   以下是一些常见的mag-动词:   词根 动词 词义   aral mag-aral学习   bayad magbayad付账、付款   dala magdala带 没有um-形式   dasal magdasal祈祷   tenis magtenis打网球   bus magbus乘公车   basa magbasa阅读   linis maglinis打扫   sayaw magsayaw跳舞 有-um-形式   alis mag-alis除去、除掉   sulat magsulat写   有一个地方值得注意,同一个动词词根,加上mag-和-um-词缀虽然都是表示主动,但是其意思会发生变化,例如:   maglinis是“打扫”的意思,但luminis却是“变清洁”的意思;   mag-alis是“脱掉”、“拿掉”、“除掉”、“除去”的意思,但umalis是“离开”的意思。   动词的变化形式:   (1)元音开头:   不定式mag-aral (学习) mag-+词根   祈使式mag-aral mag-+词根   过去式nag-aral nag-+词根   现在式nag-aaral nag-+打头元音重复+词根   将来式mag-aaral mag-+打头元音重复+词根   (2)辅音开头:   不定式mag-luto (煮) mag-+词根   祈使式mag-luto mag-+词根   过去式nag-luto nag-+词根   现在式nag-luluto nag-+打头辅音重复+词根   将来式mag-luluto mag-+打头辅音重复+词根   句子构成形式:   动作 施动者 受动者 修饰部分   (祈使式) Maglinis kayo ng bahay bukas。明天你们打扫房间。   清扫 你们 房子 明天   (过去式) Nagtalumpati ang Pangulo sa Rizal Park。总统在黎萨公园演说。   演说过 总统 在黎萨公园   (现在式)Nag-aaral si Gng. White ng Tagalog。怀特女士正在学习菲律宾语。   正在学习 怀特女士 菲律宾语   (将来式)Magluluto ka(ba) ng itlog?你去煮鸡蛋吗?   将煮 你 鸡蛋   Aralin 12 Sa Restoran   第12课 在饭店里   146   Ilan ho kayo?   你们一共几位呢?   147   Gusto ba ninyo sa tabi ng bintana?   你们喜欢靠窗的位置吗?   148   Sumunod kayo sa akin.   请跟我来。   149   Ano ang order ninyo?   你们要点什么菜呢?   150   Ano pa ho?   还要什么别的吗?   151   Eto na po ang pusit ninyo.   这是你们要的鱿鱼。   152   Masarap ang sopas ng mais.   玉米羹的味道好极了。   153   Kape ang iinumin ko. Ikaw, Penny, ano ang iinumin mo?   我想喝点咖啡,比尼,你想喝什么饮料呢?   154   Gusto ko ng tsaang may gatas at asukal.   我要一杯加糖的奶茶。   155   hindi masyadong luto ang pritong manok ninyo. May dugo pa sa loob.   这个炸鸡还没有炸熟,里面还有血。   Talasalitaan单词表   ilan: 多少   sa tabi ng: 在……旁边   bintana: 窗户   sumunod: 跟   order: 点菜   eto: 这,这个,是heto的变体   pusit: 鱿鱼   masarap: 味道好   sopas: 汤   mais: 玉米   kape: 咖啡   iinumin: 喝   tsaa: 茶   may: 有   gatas: 牛奶   asukal: 糖   prito: (烹饪中的油)炸   manok: 鸡肉   masyado: 很、够   luto: 煮   dugo: 血   sa loob: 在……里面   Nota注释   1.Ilan是疑问代词,表示“多少”,例如:   Ilan ang batang pumasok sa silid?有几个小孩进屋了?   Ilang araw sa isang buwan?一个月有多少天?   Ilan还可以作形容词,表示“一些”的意思,例如:   Ilang bata几个小孩   Ilang libro一些书   2.sa tabi ng+ 名词 表示 “在……旁边”。   3.在菲律宾人的日常口语中夹杂着很多外来语,在前面的课文中提及的数字就是一例,在本文中的order就是直接借用英语而来。   4.菲律宾是一个群岛国家,菜肴中的鱼类特别丰富,以下是一些常用的鱼类名词:   tamban:青鱼,鲱   dilis:凤尾鱼   biyang puti:虾虎鱼   bangus:遮目鱼   maya-maya:红甲鱼   tanggigi:西班牙鲭鱼   alumahan:鲭鱼   apahap:鲈鱼   dalag:泥鱼   tulingan:金枪鱼   5.形容味道的单词:   masarap:美味的,可口的   matamis:甜的   malinamnam:可口的,使人开胃的   matabang:没有味道的   mainit:热的   maasim:酸的   maalat:咸的   mapait:苦的   malamig:凉的、冷的   6.常用的调味料   asin:盐   paminta:胡椒粉   ketsap:西红柿酱   mantikilya:黄油   keso:奶酪   asukal:糖   suka:醋   toyo:酱油   sili:胡椒   sibuyas:洋葱   luya:生姜   mustasa:芥末   bagoong:鱼虾酱   sawsawan:(任意的)蘸酱   7.菲律宾语中动词词缀(三)Mag-和Um-的用法(续)   um-动词   词缀添加规则:   (1)元音开头的动词词根前直接添加um   (2)以辅音开头的动词词根,在第一个字母后面插入词缀um   以下是一些词根以元音开头的um-动词:   alis   umalis   u ma lis   离开   upo   umupo   u mu po   坐   uwi   umuwi   u mu wi   回家   以下是一些词根以辅音开头的um-动词:   basa   bumasa   bu ma sa   读   bili   bumili   bu mi li   买   kain   kumain   ku ma in   吃   Um-动词的变化形式   词根以元音开头的um-动词:   不定式 -umalis (u ma lis)离开   祈使式 -umalis (u ma lis)(前缀+词根)   过去式 -umalis (u ma lis)(前缀+词根)   现在式 -umaalis (u máa lis)(前缀+重复第一个音节+词根)   将来式 -aalis (a a lis)(重复第一个音节+词根)   辅音开头的词根:   不定式 -bumasa (bu ma sa)读   祈使式 -bumasa (bu ma sa)(中缀um)   过去式 -bumasa (bu ma sa)(中缀um)   现在式 -bumabasa (bu ma ba sa)(重复第一个音节然后加中缀um)   将来式 -babasa (ba ba sa)- (重复第一个音节+词根)   注意:祈使式是用于命令或请求做某事,经常用来表示主语的动作,以祈使式引导的句子是祈使句。   动作   施动者   受动者   修饰成分   祈使式   Uminom   喝   ka (kayo)   (你)   ng kape.   咖啡   过去式   Kumain   吃   ni Jack   杰克   ng kanin.   米饭   现在式   Bumabasa   正在读   siya   她   ng aklat   一本书   sa paaralan.   在学校里   将来式   Bibili   要买   kami   我们   ng bahay   一栋房子   sa Maynila.   在马尼拉   Aralin 13 Mga Kulay, Hugis, Laki at Haba   第13课 物品的颜色、形状、尺寸和长度   156   Kulay puti ito.   这个是白色的。   157   Asul ang paborito kong kulay.   我最喜欢的颜色是蓝色。   158   Gusto ko bumili ng iba’t ibang uri ng bulaklak na ilalagay ko sa mga basket.   我想买一些不同的花放到这些花篮里。   159   Puwede na tayong tumawid ng daan, berde na ang ilaw.   信号灯已经变绿了,我们可以过马路了。   160   Mababa ang puno sa harap ng aming bahay. Ang puno sa likod ng aming bahay ang mataas.   我家门前的树长得不高,我家后面的树长得很高。   161   Kayumanggi ang kutis ng mga Pilipino.   菲律宾人的肤色是棕色的。   162   Kuwadrado ang tsokolate sa silya.   放在椅子上的那块巧克力是方形的。   163   Gusto ko ang parihabang panyo kasi kulay puti ito.   我喜欢那块长方形的手帕,因为它是白色的。   164   Matangkad si Jack, tulad ng kanyang ama.   杰克和他父亲一样都长得很高。   165   Malaki/maliit ang hardin.   花园很大/很小。   Talasalitaan单词表   kulay: 颜色   puti: 白色   asul: 蓝色   paborito: 最喜欢的   gusto: 喜欢   iba-ibang: 不同的   uri: 种类、类型   bulaklak: 花   lagay: 放置   basket: 篮子   tumawid: 通过、穿过   ilaw: 光线、灯   mababa: 低、矮   sa harap ng: 在……前面   sa likod ng: 在……后面   puno: 树   bahay: 房子、家   mataas: 高   kayumanggi: 棕色的   kutis: 肤色   hugis: 形状   kuwadrado: 方形的   tsokolate: 巧克力   silya: 椅子   matangkad: 高(指身高)   tulad ng: 像……,和……类似   ama: 爸爸、父亲   parihaba: 长方形   panyo: 手绢,方巾   Nota注释   1.菲律宾语中,在描述事物颜色的句型是:Kulay+表示颜色的单词+ang+名词,有时也可以不加kulay。   2.菲律宾语中,在描述事物形状的句型是:表示形状的单词+ang+名词。   3.菲律宾语中,在描述事物大小的句型是:表示大小的单词+ang+名词。   4.Gusto ko表示“我喜欢……”,“我想……”,“我想要……”,后面既可以跟名词,也可以跟动词或句子。类似的也可以用ibig ko如:   Gusto kong uminom ng kape.我喜欢喝咖啡。   Gusto ko ang kape.我要咖啡。   5.ilaw既可以表示光线,也可以表示灯,在本课里则指交通信号灯。如:   Walang ilaw sa mga kalye.既可以解释成“街上没有灯光。”也可以解释成“街上没有路灯。”其意思是一样的。   6.Tulad ng表示“和……相似”,也可以表示人的长相很像,例如:   Si Maria ay tulad ng kanyang kapatid.玛利亚和她的姐妹长得很像。   7.表示颜色的词   itim:黑色   puti:白色   pula:红色   bughaw, asul:蓝色   rosas:粉色   berde, luntian:绿色   lila, biyoleta:紫色   kulay dalandan:橙色   kape, kayumanggi:棕色、咖啡色   dilaw:黄色   pilak:银白色   ginto:金黄色   presas:鲜红(类似于草莓的颜色)   abuhin:灰色   8.表示形状的词   parisukat, kuwadrado:正方形   bilog:圆形   tatsulok, trianggulo:三角形   parihaba, rektanggulo:长方形   biluhaba:椭圆形   pahaba:长条形   hugis-puso:心形   “hugis+名词”表示“像……一样的形状”,例如:   hugis-itlog:   hugis-papaya:   用来比喻   9.表示大小的词   maliit:小的,短的   malaki:大的   mataas:高的(指物的高度)   matangkad:高的(指人的身高)   pandak:矮的(指人的身高)   mababa:低的、矮的(指东西)   mahaba:长的   malapad:宽的   makipot:窄的   maiksi/maikli:短的   10.菲律宾语中的动词词缀(四)–in   在前面的课程里讲到的以um-和mag-为缀的动词,它们强调的都是施动者或是动作本身,以-in为词缀的动词所强调的是受动者。   请看下面的例句:   a. Kumain si Mary. (玛丽吃了。)   b. Kumain si Mary ng mangga. (玛丽吃了芒果。)   c. Kinain ni Mary ang mangga.(芒果被玛丽吃了。)   在例句1里,动词并不需要一个宾语来让意思变得完整。主语和动作被同等的强调了。   在例句2里,一个宾语(mangga)被加了进来,但这并没有削弱对主语和动作的强调。   在例句3里,带有被动语态的词缀-in的动词kinain(被吃)使mangga成为了被动句的主语,并使Mary成为了被动动作的施动者。在中文习惯中,人们更愿意使用类似“玛丽吃了芒果。”的结构,而在菲律宾语里,人们更愿意使用类似Kinain ni Mary ang mangga.的结构。   -in动词的构成   -in动词的形成取决于词根的结尾的字母而不是词根的第一个字母,-in和它的变形-hin根据词尾的不同而分别加在词根的后面。   (1)词根以辅音结尾:   例子:   alis --- alisin除去   sulat --- sulatin写   gising --- gisingin叫醒   (2)词根以元音结尾并带有喉塞音:   例子:   luto --- lutuin做成菜   laro --- laruin玩   bati --- batiin恭喜、祝贺   hati --- hatiin分割   sira --- sirain撕破或摔碎   (3)词根以元音结尾,没有喉塞音:   例子:   basa --- basahin读   sabi --- sabihin说   (4)不规则的形态   为了更便于朗读,动词总有些不规则的变化,这些被我们称作不规则的变化,在现实生活中却是经常被用到的。这里有一些例子:   a. 词尾的元音被省略,例如:   bili变成bilhin买   dala变成dalhin带着   kain变成kanin吃   sunod变成sundin跟着   dakip变成dakpin抓住   b. 当词根以l,w,和y开头时,在过去时和现在时里,-in变为ni-加在词根前面。这些小小的改变都是为了更方便朗读。   luto变成niluto被做成菜   walis变成niwalis被扫   yari niyari被完成   -in动词的句子结构   动作 施动者 受动者   (1)Binili ng bata ang aklat.   被买 孩子 书。   (2)Binasa ko ang sulat.   被读 我 信。   (3)Kakainin ni Peter ang isda.   将被吃 彼得 鱼。   动词变化   在过去和现在时中,-in直接放在以元音开头的词根前面;在以辅音开头的词根中,-in被放在第一个字母后。这样的动词变化形式和前文的词缀有相似之处。   I. 以辅音结尾的词根:   a) alisin被移动 (来源于alis,词根以元音开头)   不定式和祈使式 ――alisin   过去时 ――inalis-(in+词根)   现在时 ――inaalis (in+重复第一个音节+词根)   将来时 ――aalisin (重复第一个音节+词根+in)   b) sulatin被写 (来源于sulat,词根以辅音开头)   不定式和祈使式 ――sulatin   过去时 ――sinulat (将in加在第一个字母之后)   现在时 ――sinusulat (重复第一个音节+in)   将来时 ――susulatin (重复词根的第一个音节+in)   II.以元音结尾并带有喉塞音的词根:   batiin (ba ti in)被祝贺 (来源于bati)   不定式和祈使式 ――batiin   过去时 ――binati (将in加在第一个字母后面)   现在时 ――binabati (重复第一个音节,并将in加在第一个字母后面)   将来时 ――babatiin (重复词根的第一个音节+in)   III.以元音结尾且不带有喉塞音的词根:   basahin (ba sa hin)被读 (来源于basa)   不定式和祈使式 ――basahin   过去时 ――binasa (将in加在第一个音节之后)   现在时 ――binabasa (重复第一个音节+in)   将来时 ――babasahin (重复词根的第一个音节+hin)   IV.不规则形式:   a) b) bilhin,来源于bilihin(bil hin)――买   不定式和祈使式 ――bilhin   过去时 ――binili (将in加在词根中)   现在时 ――binibili (重复词根的第一个音节+in)   将来时 ――bibilhin (重复词根的头两个字母+hin)   b) lutuin,来源于luto(lu tu in)被做成菜   不定式和祈使式 ――lutuin   过去时 ――niluto (将in变为ni加在词头)   现在时 ――niluluto   将来时 ――lulutuin或iluluto   Aralin 14 Oras na ng Pagkain   第14课 吃饭的时间到了   166   Nag-almusal ka na ba?   你吃早饭了吗?   167   Sa umaga, umiinom ako ng gatas o katas ng mangga.   我每天早上喝牛奶或芒果汁。   168   Gumagamit ang mga Pilipino ng pinggan, platito, tasa, puswelo, kutsilyo at tinidor sa pagkain.   菲律宾人吃饭的时候用盘子、碟子、杯子、碗、刀和叉。   169   Alam kong paborito mo ang pritong manok, hipon at alimango.   我知道你最喜欢吃炸鸡、虾和螃蟹。   170   Nagmeryenda ako kanina.   我刚刚吃过点心。   171   Nagutom ako nang makita ko ang pagkain sa mesa.   我一看到桌上的菜就觉得肚子饿了。   172   Masarap ang almusal natin. May tinapay, sinangag, itlog, longganisa, mantikilya, keso at hamon.   我们的早饭真是太丰盛了,有面包、炒饭、鸡蛋、香肠、黄油、奶酪和火腿。   173   Busog na busog ako.   我很饱了。   174   Magligpit na tayo ng kinainan.   让我们来收拾桌子吧。   175   Nguyain mong mabuti ang pagkain bago mo lunukin.   吃东西要细嚼慢咽。   Talasalitaan单词表   nag-almusal: 吃早饭   gatas: 牛奶   katas: (植物的)汁   mangga: 芒果   gumagamit: 使用   pinggan: 盘子   platito: 碟子   tasa: 杯子   puswelo: 碗   kutsilyo: 餐刀   tinidor: 叉子   pagkain: 食品、食物,kain的动名词形式   alam: 知道   hipon: 虾   alimango: 一种较大的螃蟹   nagmeryenda: 吃点心   kanina: 刚才   nagutom: 肚子饿   makita看见   nang: 当……时候   mesa: 桌子   tinapay: 面包   sinangag: 炒饭   itlog: 鸡蛋   langganisa: 香肠   mantikilya: 黄油   keso: 奶酪   hamon: 火腿   busog: (吃)饱了   magligpit: 处理、整理、收拾   kinainan: 吃过的东西   nguyain: 咀嚼   bago: 在……之前   lunukin: 吞咽   Nota注释   1.nag-almusal的词根是almusal,意思是早饭,nag是一个动词变化的词缀,表示过去时,如果nag后面的词根以辅音开头,则直接接在nag后面,例如:naglakad(走),nagbukas(打开),如果词根以元音开头,则在nag和词根之间必须加上连字符“-”,例如:nag-aral(学习)。   2.菲律宾盛产热带水果,以下是一些水果的名称:   mansanas:苹果   dalandan:柑橘   ubas:葡萄   saging:香蕉   pakwan:西瓜   sampalok:罗望子,酸角   pinya:菠萝   durian:榴莲   langka:菠萝蜜   peras:桃子   tsiko:枳桔   milon:甜瓜   atis:番荔枝   suha:柚子   papaya:番木瓜   bayabas:番石榴   niyog:椰子   表示水果“成熟”用:hinog   表示水果还“不成熟”用:hilaw   表示水果“腐烂”了用:bulok   3.以下是一些食品的名称   kanin:米饭   tinapay:面包   ulam:菜肴   sinangag:炒饭   itlog:鸡蛋   langganisa:香肠   mantikilya:黄油   keso:奶酪   hamon:火腿   sopas:汤   tsamporado:巧克力粥   karne:肉   manok:鸡,鸡肉   baka:牛,牛肉   baboy:猪,猪肉   tupa:羊,羊肉   isda:鱼,鱼肉   pansit:(源自中国的)一种面食   表示食物“煮熟了”用:luto   表示食物“没煮熟”用:di pa luto   表示水果“成熟”用:hinog   表示水果“还没成熟”用:hilaw、mura   4.菲律宾人的饮食文化是非常丰富的,不仅各种食品味道各不相同,而且进餐的次数特别多,除了三餐以外,上午、下午、晚上各有一顿点心(meryenda)。菲律宾语中三餐的名称如下:   almusal, agahan   早餐   tanghalian, pananghalian   午餐   hapunan   晚餐   5.Nagutom的词根是gutom,意思是饿了。   6.Busog的意思是“吃饱了”。Busog na busog是由busog重迭而成,表示“非常饱了,很饱了”。   7.Nang表示“当……时候”,通常指的是过去的时间,引导的时间状语从句一般以不定式做谓语,例如在文中的makita就是不定式。   8.Magligpit的原意是“整理、处理”,在本文中Magligpit na tayo ng kinainan.的字面意思是“把吃过的东西收拾一下。”引申的意思就是“把桌子整理一下。”   9.bago还有一个意思是“新的”,如bagong bahay(新的房子)。   10.些蔬菜的名称:   litsugas   莴苣,[俗]香菜心   kintsay   (中国)芹菜   sile   青椒   labong   竹笋   petsay   (中国)白菜   toge   豆芽   sanorya   胡萝卜   kastanyas   栗子   repolyo   卷心菜   kamote   甘薯   talong   茄子   ube   山药   kamatis   西红柿   labanos   萝卜   kabute   蘑菇   patatas   土豆   remolatsa   甜菜   kalabasa   番瓜   sayote   佛手瓜   kulitis   菠菜   pipino   黄瓜   Aralin 15Ang Tawag sa Telepono   第15课 打电话   176   Puwede po bang magamit ang telepono ninyo?   我可以用一下电话吗?   177   Paano pong tumawag sa Tsina?   怎么往中国打电话?   178   Paano po bang tumawag ng IDD?   怎么打国际长途?   179   Ano ang area code ng Maynila?   马尼拉的电话区号是多少?   180   Busy po.   占线。   181   Teka. Sandali lang po.   请稍候,稍等片刻。   182   Sino po ba ito?   请问哪位?   183   Ito po Si Wang Ming.   是王明。   184   Nandiyan po ba si Juan?   胡安在吗?   185   Wala pong siya rito.   他不在。   186   Kailan po siya babalik?   他什么时候能回来?   187   Puwede po bang pakisabi sa kanyang tumawag ako?   请你转告他我打电话来。   188   Puwede po akong mag-iwan ng mensahe sa kanya?   可以留个口信给他吗?   189   Ano ang numero mo?   你的电话号码是多少?   Talasalitaan单词表   telepono: 电话   tumawag: 叫、打电话   Tsina: 中国   sandali: 一会儿、很快   lang: 只、就(相当于lamang)   nandiyan: 就在那里   Juan: 胡安,菲律宾人常用男名   makausap: 对话、说话   wala: 没有   rito: 这里,原形为dito   babalik: 回来、返回   pakisabing: 请对……说   paki-iwan: 请留下(如联系方法)   mensahe: 信息、留言   kanya: 她、他   注释:   1.在打电话时,直接引用英语中的long distans表示长途电话,读法与英语相同。   2.在菲律宾打国际长途比在中国便宜,每分钟大约相当于3元多(20比索),手机和固定电话都是这个价钱。   3.sandali和mamaya的区别:sandali表示“一小会儿,一段时间”,可以指过去、现在、将来的任何时间。Mamaya表示“马上”,只用来指现在到将来的一小段时间,不能用于其它的任何时间。   4.Nandiyan表示“就在那里”,相对应的词还有nandito、nandiyon,表示某人或某物在某处的状态。   5.菲律宾语中疑问的表达方式:   Ano?   什么?   Ano ba ang pangalan ninyo?   你叫做什么名字?   Sino?   谁?   Sino ba kayo?   您是谁?/你们是谁?   Alin?   哪一个?   Alin ang gusto mo?   你喜欢哪一个?   Kanino?   谁的?   Kanino ang bahay na iyan?   那栋房子是谁的?   Parakanino?   给谁?   Para sa kanino ba iyan?   那个是给谁的?   Nasaan?   哪里?   Nasaan siya?   (表明人或物的方位,参见第 课)他在哪里?   Saan?   哪里?   Saan kayong nakatira?   (表明一个动作发生的方位)你住在哪里?   Ilan?   多少?   Ilan ang anak ninyo?   你有几个孩子?   Kailan?   什么时候?   Kailan kayong dumating sa Pilipinas?   你什么时候到的菲律宾?   Magkano?   多少钱?   Magkano ang aklat?   这本书多少钱?   Paano?   怎么样?   Paano kang pupunta?   你怎么去?   Bakit?   为什么?   Bakit siya galit?   为什么他生气了?   9.疑问词的复数形式:   当主语是复数,或者我们认为有复数形式的回答时,需应用特殊疑问词的复数形式,通过重复疑问词或者是其中的部分音节即可将其由单数形式变成复数形式,但nasaan和bakit没有复数形式。   (1)当疑问词由两个音节组成的时候,重复整个疑问词,例如:alin-alin;   (2)当疑问词有三个或三个以上的音节时,只重复头两个音节,例如:kani-kanino;   (3)在重复的疑问词中,第一个疑问词最后一个音节的o变为u,例如:anu-ano; sinu-sino;   (4)所有的重复的疑问词由“-”连接。   以下是一些常用的疑问词复数形式:   Sinu-sino ba ang inyong mga anak?   谁是你的孩子啊?   Saan-saan kayo nakatira?   你们住在哪里?   Anu-ano ba ang mga pangalan ninyo?   你们叫什么名字?   Kani-kanino ba ang mga iyan?   那些东西是谁的?   Ilan-ilan ang mga anak nila?   他们有几个孩子?   Kai-kailan kayo dumating sa Pilipinas?   你们分别在什么时候到的菲律宾?   Aralin 16Pagpapagamot   第16课 求医问药   190   Tumawag ka ng ambulansya!   你去叫辆救护车!   191   Tumawag po kayo ng doctor.   请您去叫一下医生。   192   Nasaan po ang ospital?   请问医院在哪里?   193   Kinagat po ako ng aso.   我被狗咬了一口。   194   Sinisipon ako.   我感冒了。   195   Mataas po ang tempratura ko kasi mayroon akong lagnat.   我的体温很高,因为我发烧了。   196   Masama po ang pakiramdam ko.   我觉得很难受。   197   Nahihilo/ Nasusuka po ako.   我头晕/我想吐。   198   Masama po ang tiyan kohttp://ph.china-embassy.gov.cn/flbgk/flbly/ew/200603/Madalas po akong dumumi.   我腹泻。   199   Kailangan ko pong pumunta sa dentista.   我需要去看牙医。   200   Mayroon ka bang aspirin?   你有阿司匹林吗?   201   Alerdyik po ako sa penisilin.   我对青霉素过敏。   202   Dayabetik po ako.   我有糖尿病。   203   Masakit po ang braso/ likod/ mata/ paa/ kamay/ ulo/ puso/ tuhod/ tiyan/ lalamunan/ ngipin ko.   我的手臂/背/眼睛/脚/手/头/心脏/膝盖/胃/喉咙/牙(不舒服/痛)。   Talasalitaan单词表   ambulansya:救护车   doktor:医生   ospital:医院   kinagat:(被动物)咬   aso:狗   sipon:感冒   ubo:咳嗽   tempratura: 体温   lagnat:发烧   masama: 糟糕、不好、难受   pakiramdam:感觉   nahihilo:头晕   nasusuka:呕吐   kailangan:需要   pumunta: 去   dentista:牙医   aspirin:阿司匹林   alerdyik: 过敏   penisilin: 青霉素   dayabetik:糖尿病   masakit: 生病、疼、痛、不舒服   braso:手臂   likod:背   mata:眼睛   paa:脚   kamay:手   ulo:头   puso:心脏   tuhod:膝盖   tiyan:胃   lalamunan:喉咙   ngipin: 牙   Nota注释   1.句型“May+病的名称+人名和人称代词”,表示“某人有……病”。例如:   May sakit sa mata si Peter.彼得有眼病。   Mayroon siyang kanser.他得了癌症。   2.句型“Masakit+身体某一部位的名称”,表示“身体的某一部位有病或者是不舒服”。例如:Masakit ang leeg mo.你脖子疼。   3.根据《亚洲周刊》的统计,在菲律宾,平均每1121人拥有医生1人。   4.菲律宾语中的动词词缀(五)ma-Ma-是一个既可以表示主动,也可以表示被动的动词词缀。当ma-动词是不及物动词或不需要宾语来完成句意时,它以主动形式出现,由一个施动者作主语,和um及mag-动词相类似,但是意义上表示一种状态或感觉,后面没有宾语。当ma-动词是及物动词或必需有宾语来完成句意时,它以被动形式出现,由一个受动者作主语,和in-动词类似。意义上带有“意外地被……”、“能够被……”的意思。   Ma-是菲律宾语中唯一的一个有两种形式使用的词缀。   以下是一些ma-动词(不带宾语)的不及物形式(主动):   matulog睡觉   magalit(感到)生气   matuwa(感到)高兴   mainitan(感到)热   malungkot(感到)悲伤   以下是一些ma-型动词(带宾语)的及物形式(被动):   makita(被)看见   makain(能够被)吃   masulat(能够被)书写   mabili(能够被)购买   mapaso(被)烧伤   ma-动词变化形式: 不定式 matulog makita 祈使式 matulog 无 过去时 natulog nakita 现在时 natutulog nakikita 将来时 matutulog makikita   例句:   ma-动词的不及物形式:   Natulog ang bata sa silya.孩子在椅子上睡觉。   Nagutom ang estudyante pagkatapos mag-aral.学习完后那个学生饿了。   Nagagalit ang aking ina sa akin.我母亲正对我生气。   Manood tayo ng sine sa Linggo.我们周日去看电影吧。   Nakikinig ka ba ng radyo sa gabi?你晚上听收音机吗?   ma-动词的及物形式:   Nakita ko ang aking kaibigan sa palengke.我在市场上看见了我朋友。   Narinig niya ang magandang awit.她听见优美的歌声。   Naaalala mo ba ang aking pangalan?你记得我的名字吗?   Nabasa ng bata ang mahirap na salita.这孩子会读很生僻的词。   Nasunog ba ang inyong bahay?(通常无施动者) 你的房子烧着了吗?   Nasisira lagi ang aming TV.我们的电视机常出问题。   Nabasag ng aso ang baso.玻璃杯是给狗弄碎的。   通常及物动词的词根加上Ma-词缀以后,句子用被动语态,不及物动词加上Ma-词缀以后,句子用主动语态。   Aralin 17 Ang Pakikiusap   第17课 请求   204   Puwede po bang magtanong?   我能问你一个问题吗?   205   Puwede po bang makausap ang manedyer ninyo?   我找你们的经理谈谈可以吗?   206   Puwede po bang kunan ninyo kami ng litrato?   您能帮我照一张相吗?   207   Puwede po bang magamit ang kompyuter ninyo?   我可以用你的电脑吗?   208   Puwede po bang sabihin ninyo sa akin kung saan ako bababa?   您能告诉我应该在哪一站下吗?   209   Puwede po bang ayusin ninyo ang gulong?   您能帮我修一下车胎吗?   210   Pakiulit po.   请您再说一遍!   211   Pakitawag po ninyo ako ng taksi!   请你帮我叫一辆出租车。   212   Pakikuha mo ang aking baro/palda/kamisadentro/pantalon.   请帮我把衣服/裙子/衬衫/裤子拿来。   213   Pakibasa mo sa akin ang kuwento.   请把故事读给我听。   214   Pakisulat mo ang iyong pangalan.   请写下你的名字。   215   Pakidala mo ang aking sulat sa post office.   请将我的信送到邮局。   216   Ipinakitawag ko ang doctor sa kanya.   我要求他帮我叫个医生来。   217   Ipakikikuha ko sa katulong ang aking sapatos.   我将请佣人帮我把鞋拿来。   218   Ipinakikisakay niya ang bata sa aming kotse.   她请我们带她的孩子一程。   219   Ipakikidala ko ang balutan sa iyo.   我将请你帮我带一个包。   220   Ipakitawag mo nga ako ng doktor.   请帮我请个医生来。   Talasalitaan单词表   magtanong: 提问   sulat: 写   manedyer: 经理   kunan: 照(像),词根为kuha   litrato: 照片(菲律宾人在口语中也经常用picture)   magamit使用(菲律宾人在口语中也经常用computer)   kompyuter: 电脑   bababa:下(文中引申为下车的意思)   ayusin: 修理、安装、整理   gulong: 轮胎   pakiulit: 请再说一遍,重复   pakitawag: 请帮我叫一下……   taksi: 出租车   pakikuha: 拿   baro: 衣服   palda裙子   kamisadentro衬衫   pantalon裤子   pakibasa: 请读   kuwento: 故事   pakidala:请帮我送……   sulat: 信   post office: 邮局   katulong: 佣人   sapatos:鞋子   pinakikisakay:驾驶,带……一程   makikidala: 携带、拿   para sa: 介词,为……   balutan: 包   Nota注释   1.句型“Puwede po bang……”表示一种询问的口气,相当于“……可以吗?”。   2.菲律宾语中的动词词缀(六)Paki-和Maki-   Paki-和Maki-动词词根的前缀,用于表达请求的意思。   Paki-动词是被动语态,像-in一样,以受动者作为主语。   Maki-动词是主动语态,像Um-一样,以施动者为主语。   虽然这两个词缀可以有各种变化,但是通常人们都用祈使式,而且Paki-动词Maki-更为常用。   动词的变化形式   kuha kuha   不定式makikuha pakikuha   祈使式makikuha pakikuha   过去式nakikuha pinakikuha   现在式nakikikuha pinakikikuha   将来式makikikuha pakikikuha   例如:   Pakikuha mo ang aking baro.请帮我把衣服拿过来。   3. 另外还有一种不使用Paki-来表达请求的方法,那就是使用maaari和ba,例如:   Maaari bang kunin mo ang aking baro?能请您把我的衣服拿来吗?   Maaari bang basahin mo ang kuwento?能请您读一下故事吗?   对此通常的回答是:Opo, maaari或Oo, maaari。   Aralin 18 Paghingi ng Pasasalamat   第18课 道歉、委婉   221   Sori po.   对不起!   222   Makikiraan po.   劳驾,请让我过一下。   223   Pasyensiya na po. Hindi po ako masyadong marunong mag-Tagalog.   请原谅,我的菲律宾语说得不太好。   224   Walang anuman.   没关系(不用谢)。   225   Hindi bale!   没关系(不要紧)。   226   Sori! Hindi ko po alam!   对不起,我不知道。   227   Aywan ko.   我不知道。   228   Sori! Hindi ko po naiintindihan!   对不起,我没听懂!   229   Puwede bang huwag kang manigarilyo?   对不起,您能不吸烟吗?   230   Paumanhin po. Dapat na akong umalis.   对不起,我要走了。   231   Excuse me. Anong aras na?   对不起,请问几点了。   Talasalitaan单词表   sori: 对不起   pakiraan/ makikiraan: 请让一下(路)   pasensiya: 耐心   masyadong: 太   marunong: 熟练,懂   mag-Tagalog: 说菲律宾语   bale: 值得、在意   alam: 知道   aywan ko: 我不知道,固定用法   naiintindihan: 理解,知道   huwag: 不、不要   manigarilyo: (习惯性地)吸烟   paumanhin: 对不起   dapat: 必须、应该   umalis: 离开、走了   Nota注释   1.Sori一词是由英语单词Sorry的读音用菲律宾语的拼写方式改写而成的,在日常的口语中已经成为菲律宾语中表示道歉的词。   2.Mag-Tagalog表示“说菲律宾语”,在菲律宾语中有“Mag+名词”的表达方式,表示以“名词”所表示的事物来作某事,如Mag-kodak表示用照相机照相。   3.菲律宾语中主要有以下四种表示否定的方法:   a. Hindi是最常用的表示否定的形式,有时,hindi缩写成di,并用连接符和名词、动词、副词、代词和介词相连。例如:   Hindi mabait ang bata.孩子不乖。   b.Wala是表示“没有或不存在”的否定,同时也用来回答May和Mayroon引导的问句,例如:   Walang tao sa aklatan.图书馆里没有人。   May …?或者Mayroon ba …?的否定回答都是用wala(没有),而不是hindi(不)。   c.Huwag——“不,不要,不行”,带有祈使、命令的口气   当行为动词是um-, mag-, ma-等主动形式时,huwag用于和主语连用;当行为动词是–in, i-, -an,等被动形式时,huwag和被动的主语相连用。   主格主语的句子:   Huwag kang umalis.不要离开。   Huwag kayong kakain nang madalas.不要经常吃。   Huwag kayong magbasa sa dilim.不要在黑暗中读书。   被动格主语的句子:   Huwag mong kainin iyan.别吃那个。   Huwag natin siyang ibili ng kendi.我们不要买糖给她。   Huwag mong basahin ang sulat ko.别读我的信。   d.Ayaw——不喜欢,拒绝、不要   Ayaw和huwag一样,也有主动和被动形式的变化。如以下例句:   主动形式   Ayaw nilang lumakad.他们不想走路。   Ayaw ba ninyong mamasyal?你们不喜欢散步吗?   被动形式   Ayaw kong kumain…我不喜欢吃……   Ayaw niyang magsalita.他不喜欢交谈。   Ayaw nilang lumakad.他们不想走路。   4.肯定的表达方式:   最常见的肯定性回答如下:   opo (oo po)相当于“是,先生”或“是,小姐”。   oho—— 用于和尊敬的但较熟悉的人说,如父母。   oo—— 是   totoo—— 真的   Totoo. Babalik siya sa Linggo.真的,他星期天回来。   Totoong-totoo.非常对啊。   talaga——是的,真的   Talagang mabuting tao si G. Santos.真的,桑托斯先生是个好人。   Talaga, pupunta kami sa Estados Unidos.是的,我们将去美国。   Talaga如果是单独使用,则有声调上的区别,如果是用降调,则表示肯定,相当于汉语中的“真的!”,如果是用升调,则表示疑问、怀疑,相当于汉语中的“真的吗?”。   Aralin 19 Ang Turista   第19课 旅游   232   Ano ang ating sasakyan?   我们要乘什么交通工具?   233   Gaano kalayo ang papunta roon? Malayo ba?   去那里有多远的路程?远吗?   234   Ano ang katangian doon?   那里有什么特色?   235   May tindahan ba roon?   那里有商店吗?   236   Maganda ba ang tanawin? Magandang-maganda!   风景好吗?很美!   237   Ano ang lasa ng mga pagkain?   食品在味道上有什么特点?   238   May kubeta/comfort room ba rito?   这里有洗手间吗?   239   May restaurant ba sa malapit?   附近有餐厅吗?   240   Ano ang panahong pinakamaganda ang tanawin dito?   这个地方什么季节最漂亮?   241   Pakisabi sa akin ang kasaysayan ng pook na iyon .   请给我讲讲那个地方的历史.   242   Mayroon bang bulkan at batis doon?   那里有火山和泉水吗?   243   Aakyat ba tayo sa bundok?   我们要爬山吗?   244   Paano ang panahon doon?   那里气候怎样?   Talasalitaan单词表   sasakyan:交通工具   malapit:近   malayo:远   tindahan:商店   tanawin:风景   pagkain:食品、食物   kubeta:洗手间(日常生活中也常用comfort room或C.R.)   katangian:特色,特点   kasaysayan历史   pook:地方   bulkan:火山   batis:泉水   aakyat:(向上)爬   bundok:山   panahon:气候   Nota注释   1.“May tindahan ba roon”一句中“roon”一词的原形是“doon”。在菲律宾语中,以d开头的单词,在句子中如果前面一个单词以元音结尾,则必须将d改成r,在词缀变化中也要遵循这个原则,例如:词根damdam(感觉)加上Paki-前缀后变成Pakiramdam。   2.菲律宾群岛地处热带,旅游资源非常丰富,有许多风景旖旎的火山、泉水、河流和山脉,特别是众多的海滩是很好的度假圣地。   3.菲律宾的食品和菜肴以酸甜口味为主。   4.在前面的句子中很多地方都出现了sa这个词,sa是菲律宾语中一个非常灵活的介词,和后面的词构成介宾结构,其最直接的字面解释相当于汉语中的很多意思,例如:   Nag-aaral kami sa silid-aralan.我们正在教室里学习。(在……里面)   Pupunta kami sa Tagaytay bukas.明天我们去Tagaytay。(到……)   Ibibigay ko ito sa kanya.我将要把这给他。(给……人)   Galing kami saBaguio.我们从碧瑶来。(从……)   Nagbapor sila papuntangDavao.他们做船去Davao。(以……方式)   Ang aklat sa mesa ay bago.放在桌上的书是新的。(在……上面)   Aakyat ba tayo sa bundok?我们要爬山吗?(在……上)   Nagdaan siya sa bintana.他走过窗户。(从……通过)   Nililinis niya ang mga bintana sa paaralan.她在学校擦窗户。(在……)   5.同时sa还和其它单词构成介词短语,例如:   a.表示地点的介词短语,例如:   Pumasok ang ina sa loob ng bahay.(在……里面)在第10课中有非常详细的介绍。   b.表示“在……,从……来,来自……”的介词短语:Mula sa,Buhat sa   Mula sa Maynila ang aking kaibigan.我的朋友来自马尼拉。   Buhat sa Tagaytay, nagbus kami.我们从Tagaytay坐车来。   Buhat sa Maynila ang aking ina. (taga-Maynila)我妈妈出生在马尼拉。   c.表示时间的介词短语,例如:   sa umaga在上午   sa susunod na linggo在下一周   sa taong ito在今年   d.表示年、月、日,例如:   sa ikatlo ng Hunyo在6月3日   sa ala una y medya在1点半   sa 2002在2002年   e.表示时间区间,例如:   Mula与buhat和noon连用,表示过去,和Sa连用表示将来。Hanggang(直到)通常与它们连用。   Mula noong Lunes, hindi ko siya nakikita.从星期一开始,我就没见到他。   Buhat noong isang linggo, lagi kaming magkasama.从上星期开始,我们就一直在一起。   Mula sa Lunes hanggang Biyernes, wala kaming klase.从星期一到星期五,我们将没有课。   Buhat sa Oktubre hanggang Pebrero, magiging malamig na.从十月份到明年二月,天气将一天天转冷。   Aralin 20 Sa Bangko   第20课 在银行   245   Nasaan ang bangko?   银行在哪里?   246   May ATM ba sa paligid?   附近有自动取款机吗?   247   Paano tayo pupunta sa bangko?   要怎么去银行?   248   Nais kong mag-deposito ng 1000 piso.   我要存1000比索.   249   Nais kong kumuha ng 100 dolyar.   我要取100美元.   250   Puwede bang magpalit ng piso/ dolyar dito?   这里可以兑换美元/比索吗?   251   Kailangan ko ng mga sukli.   我想换零钱。   252   Nasira ang perang ito. Puwede bang palitan?   这张钱破了,可以换一张吗?   253   Magkano ang deposit-rate?   利率是多少?   254   Magkano ang palitan?   兑换率多少?   255   Anong aras nagbubukas/nagsasara ang bangko?   银行什么时候开门/关门?   256   Kailangan ba ang ID Card?   需要身份证吗?   257   Nalimutan ko ang code.   我忘了密码。   258   Ano ang dapat kong gawin para umutang ng puhunan?   借贷资金需要哪些手续?   Talasalitaan单词表   paligid:周围   bangko:银行   mag-deposito,ideposito:存(钱)   makuha,kumuha:取   magpalit,ipagpalit:兑换   palitan:汇率   nagbubukas:开门   nagsasara:关门   nalimutan:忘记   utang:贷款   puhunan:资金   sukli:零钱   Nota注释   1.Nais kong表示“我想……”、“我需要……”用法及意义和gusto及ibig相似,表示说话人自己想法的能愿动词,注意后面跟的施动者必须用宾格。如nais kong,nais niya,nais ni Juan。但是现在平时nais比较少用,多用gusto和ibig表示能愿。   2.ID kard就是身份证明,比如在我国就是身份证,出国之后用护照。菲律宾语从英文里借用了这个词。   3.以下是菲律宾语中的情态动词: dapat 必须,一定 dapatsana 应该 maaari或puwede 能够,可以,可能 kailangan 需要,必需 ibig或gusto 喜欢,愿意,想(去做) ayaw 不愿,不想(去做) alam 知道(如何做某事)   以下是一些使用情态动词的句子:   Dapat kumain ng gulay ang mga bata.孩子们必须吃蔬菜。   Maaari nang umalis ang bata.那孩子可以离开了。   Kailangan tayong maligo araw-araw.我们需要天天洗澡。   Ibig mag-aral ng Tagalog ni Peter.彼得喜欢学菲律宾语。   Gustong mag-aral ng Kastila ng babae.这妇女喜欢学西班牙语。   Ayaw niyang uminom ng gatas.她不喜欢喝牛奶。   4.菲律宾语中情态动词的用法具有以下的规则:   a.只使用动词的不定式形式,不是用过去时、现在时或将来时。   正确:Dapat kumain ng gulay ang mga bata.   错误:Dapat kumakain ng gulay ang mga bata.   错误:Dapat kakain ng gulay ang mga bata.   b.如果动词是主动意义的,如um和mag词,主语应采取主格的形式;如果是-in动词,注意采用同-in型词一般的被动形式。而用ibig、gusto和alam的句子,无论动词是主动意义的还是被动的,都由方式受动者做主语。Alam的用法也是这样。   例句:   Maaari na akong bumasa ng Tagalog.   Kailangan siyang mag-aral na mabuti.   Maaari kong basahin na ang Tagalog.   Kailangan niyang sulatin ang kuwento.   Ibig, gusto和alam的例句:   Gustong basahin ni Mary ang Bibliya.   Gustong bumasa ni Mary ng Bibliya.   Ibig kainin ng bata ang tinapay.   Ibig kumain ng bata ng tinapay.   Alam kong magsalita sa Tagalog.   c.当主语或施动者由人称代词充当时,人称代词要放在情态动词和行为动词之间,并加上连接词,例如:   Kailangan nilang pumunta sa simbahan.   Ibig kong uminom ng gatas.   Ayaw niyang kumain ng gulay.   Dapat kaming mag-aral na mabuti.   若是含ba的问句,ba置于动词之前,并连接词。例如:   Gusto mo bang uminom ng kape?   Ayaw mo bang kanin ito?   Dapat ka bang umalis?   d.如果不是代词做主语或施动者,行为动词直接跟在情态动词之后。只有当情态动词是由元音或-n结尾时,才要对它使用连接结构。   Gustong uminom ng gatas ng bata.   Kailangang mag-aral ng Ingles si Jose.   Maaari nang magtrabaho si Pedro.   4.情态动词也可以作为行为动词,例如:   Gusto ko siya.我喜欢她。(字面意思是:她被我喜欢。)   Kailangan natin ang mga pagkain.我们需要食物。(字面意思是:食物被我们所需要。)   Aralin 21 Mga Libangan   第21课 休闲活动   259   Mahilig akong magbasa ng diyaryo, magasin, nobela at iba pang aklat.   我喜欢读报纸、杂志、小说和其它一些书籍。   260   Nag-aaral maglaro ng basketbol, putbol at balibol ang kaibigan ko.   我的朋友学习打篮球、踢足球和打排球。   261   Kapag nagpapahinga ang tatay ko, nakikinig siya ng radyo o nanonood ng telebisyon.   父亲休息的时候就听广播或看电视。   262   Magpipiknik sa Linggo ang aming mag-anak.   我们全家要在星期天去郊游。   263   Nangongolekta siya ng selyo, sensilyo, mga kabibe at dahon mula sa iba’t ibang bansa.   他/她收集不同国家的邮票、硬币、贝壳和树叶。   264   Mahusay ring libangan ang paglalakad.   散步是很好的休闲运动。   265   Lalangoy tayo. Nasa tabi ng dagat ang otel natin.   我们可以去游泳,我们住的饭店就在海边。   266   Sige. Gawin mo ang gusto mong gawin.   去吧,做你想做的事情去吧。   267   Kukuha ako ng litrato ng mga ibon, puno, halaman at gubat.   我要照一些小鸟、树木、植物以及大森林的照片。   268   Naglalayag sa dagat si Ricky kapag nagbabakasyon siya.   瑞奇在度假的时候出海航行。   Talasalitaan单词表   mahilig:喜欢   magbasa:阅读、看(书、报)   diyaryo:报纸   magasin:杂志   nobela:小说   at iba pang:还有其它一些……   aklat:书   maglaro:玩   basketbol:篮球   putbol:足球   balibol:排球   kaibigan:朋友   nagpapahinga:休息   nakikinig:听   radyo:收音机、广播   nanonood ng telebisyon:看电视   magpipiknik:郊游   selyo邮票   sensilyo硬币   kabibe:贝壳   dahon:树叶   iba't iba:各个、各式各样   bansa:国家   mahusay:好   libangan:休闲运动、嗜好、娱乐   paglalakad:散步   langoy:游泳   dagat:大海   otel:饭店   sige:再见;走;好吧   kukuha:从事、做(这是一个非常灵活的单词,在不同的搭配中有不同的意思)   litrato:照片   ibon:小鸟   puno:树木   halaman:植物   gubat:森林   naglalayag:航行   nagbabakasyon:度假   Nota注释   1.mahilig表示意愿、倾向,是一种主观愿望的表现。例如:   mahilig lumangoy喜欢游泳   mahilig magbasa喜欢阅读   2.at iba pa表示“还有其它一些……,和其它一些……”,通常用于举例的句子当中。at iba pa如果后面跟名词,则需要把pa改成pang。   3.在口语中经常将一些名词加上动词的词缀直接变成表示活动的动词,例如:   排球:balibol,打排球可以说成nagbalibol,   钢琴:piyano,弹钢琴可以说成nagpiyano,   郊游piknik,去郊游可以说成nagpiknik。   4.看电视和看电影可以用同一个动词manood,例如看电影可以说成:nanood ng sine。   5.Sige.是一个使用非常广泛的短语,意思很多,可以表示去吧;再见;算了吧等诸多意思,一般用于口语和一些非正式的场合。   6.当连接词na和-ng连接一个名词、代词和一个行为动词的时候,它的作用不只是单纯地把两个词连接起来,而且相当于关系代词,引导出一个定语从句或者是宾语从句。   ang batang kumakain/ ang kumakaing bata正在吃饭的孩子   ang bahay na nasunog/ ang nasunog na bahay失过火的房子   ang pagkaing niluto/ang nilutong pagkain煮过的食品   在本课中的句子Mahilig akong magbasa ng diyaryo, magasin, nobela at iba pang aklat.中,akong就是由代词ako加上ng变化而来的,表示引导一个宾语从句。以下还有一些的例句:   Ang sulat na tinanggap ko ay kanya.我收到的那封信是她的。   Maliit ang sapatos na binili ko.我买的鞋小了。   Ang batang kumakain ng gulay ay malusog.吃蔬菜的孩子很健康。   注意:   连接人名时可以用na来连接,以避免在人名中添加字母。例如:   Kaibigan ko si Paul na umaawit.正在唱歌的鲍尔是我的朋友。   Aralin 22 Pagtawag sa Pulis   第22课向警察求助   269   Magrereport ako ng pagnanakaw. Nakarnap ang kotse ko.   我要报偷窃案,我的车丢了。   270   Dala mo ba ang ID card mo?   你带着身份证吗?   271   Tatawag kami kapag may resulta.   我们一有消息就通知你。   272   Naaksidente kami.   我们发生了车祸。   273   Nawawala ako!   我迷路了!   274   Ano ang direksyon papuntangRizal Park?   去黎萨公园怎么走?   275   Nasaan ang parking?   哪里有可以停车的地方?   276   May nangyari roon, nakita! Halika!   快过去看看,我看到那边有事情发生。   277   Mayrong akong problema sa……, ano ang dapat kong gawin?   请问我遇到了……的问题,该怎么办呢?   278   Hindi ko naiintindihan iito. Pakipaliwanag sa akin.   这个我不太看得懂,请您给我解释一下。   279   Maraming salamat sa tulong mo!   谢谢您的帮助!   Talasalitaan单词表   pagnanakaw:盗窃   dala:携带   tawag:通知,打电话   resulta:结果   aksidente:车祸   wala:丢失,没了   direksyon:方向   Rizal Park:黎萨公园   nangyari:事件   Halika!快来!快去!   Mayrong problema sa:遇到了……(的问题)   problema:问题   naiintindihan:明白,了解   ipaliwanag:解释   tulong:帮助   Nota注释   1.菲律宾语中经常直接使用外来词,如英文。可直接使用,但有时也会改变写法。如“卡片”,可以直接写成card。   2.将英文中的名词加上一个词缀,变成动词的构词方法也很常见。如发生了某个事件用动词maaksidente,这就是将英文的accident先转换成菲律宾语的写法aksidente,再加上词缀ma,这就构成了一个动词。   3.菲律宾语常用被动语态,如倒数第二个例句,“这个我不太懂”,并不是用“我”做主语,而是用“这个”做主语,naiintindihan是被动语态。   4.菲律宾语中每个词缀都代表不同的意思,如paki-它代表的就是请…做…的意思,ipa-是让…做…的意思,pakipaliwanag是词缀paki-,ipa-和词根liwanag的组合。   5.菲律宾的警察一般都是佩枪的,所以如果在菲律宾与警察发生误会或其它纠纷,应谨慎处理。   Aralin 23 Pamamaalam at Pasasalamat   第23课 道别、道谢   280   Gabi na. Tayo nang umuwihttp://ph.china-embassy.gov.cn/flbgk/flbly/ew/200603/Umuwi na tayo.   很晚了,我们回家吧。   281   Salamat sa iyong pagparito.   谢谢你的到来。   282   Pumarito kayo uli.   下次再来。   283   Paalam na. Maraming salamat.   再见,非常感谢。   284   Paalam na. Hanggang sa muli.   再见,回头见。   285   Maligayang paglalakbay.   旅途愉快。   286   Ikumusta mo kami sa mga magulang mo.   代我向你父母问好。   287   Mag-iingat ka sa paglalakbay.   路上小心。   288   Masaya ang pamamasyal sa Maynila. Salamat sa iyong kasiya-siyang pagtanggap.   在马尼拉的旅行非常愉快,感谢你们的盛情招待。   Talasalitaan单词表   pagparito: 光临,到来   uli: 再次,可以用作动词   muli: 再次,介词   paglalakbay: 旅途,旅程   ikumusta: 向……问好   mag-iingat: 小心,当心   pamamasyal: 旅行   Maynila: 马尼拉,菲律宾的首都。这座城市已有400多年的历史,是菲律宾对外贸易的重要港口,市内通讯便捷,但交通情况不甚理想。   kasiya-siyang:令人高兴的,令人愉快的   parangal: 招待   Nota注释   1.小品词na表示“已经……了”的意思,gabi是夜晚,加上na则表示很晚了。再如,Kumain na.就表示已经吃过了。na有时也用于加强语气,Umuwi na tayo就不是表示我们已经回家了,而是表示一种愿望,让我们回家吧。   2.uli和muli都有“再”的意思,但用法稍有差别,uli用词缀um就可变为动词,但muli只能用做介词。   3.单词paglalakbay代表了另外的一种构词方式,lakbay就是旅行的意思,名词,加上前缀pag,再将词根开首的音节双写,就构成了lakbay的动名词形式,更强调旅行这个动作本身。   4.kasiya-siya也是较典型的一种构词法,词根siya双写,加上前缀ka,构成形容词。又如kaakit-akit就是“很可爱”的意思,kamuhi­muhi是“很讨厌”的意思。      Aralin 24 Idiyomatikong Ekspresyon   第24课 常用俚语   289   basa ang papel   不再信任(字面含义:潮湿的纸)   Basa na ang papel niya sa akin ngayon.   我已经不再喜欢他。   290   bukas ang palad   慷慨(字面含义:张开的手)   Bukas ang palad ng aking ama sa mahihirap.   我父亲对穷人很慷慨。   291   kanang kamay   得力助手(字面含义:右手)   Siya ang kanang kamay ko sa tanggapan.   她是我在办公室的得力助手。   292   Kamukulo ang dugo.   非常生气(字面含义:沸腾的血液)   Kumukulo ang dugo ko sa taong iyan.   那个人让我非常生气。   293   di-mahulugang karayom   非常拥挤(字面含义:连插根针的缝都没有)   Di-mahulugang karayon sa dami ng tao ang Luneta.   卢纳塔公园非常拥挤。   294   Magbatak ng buto   努力工作(字面含义:伸展骨头)   Kailangang magbatak ng buto upang kumain.   努力工作才能养活自己。   295   malikot ang kamay   扒手、小偷(字面含义:手不安分)   Nahuli ang kamay.   那个小偷被抓住了。   296   mababa ang luha   爱哭的(字面含义:眼泪很低)   Mababa ang luha ang aking ina.   我母亲很爱哭。   297   mahabang dulang   婚礼(字面含义:长桌子)   Kailan ba ang mahabang dulang mo?   你什么时候结婚?   298   mahaba ang dila   爱搬弄是非的(字面含义:长舌头)   Maraming tao ang mahaba ang dila.   有的人爱搬弄是非。   299   pagputi ng uwak   不可能(字面含义:使黑乌鸦变白)   Malilimutan ko lamang siya sa pagputi ng uwak.   我永远不会忘记他。   300   sira ang ulo   疯了,也类似于汉语中开玩笑时说的“疯了”(字面含义:脑袋坏了,破了)   Sira ang ulo ng lalaking ito.   这个男人疯了。   Talasalitaan单词表   basa: 潮湿的   kanan: 右边   kamay:手   kulo:沸腾   dugo:血液   mahulugan:掉下   karayom:针   magbatak:拉,拖   buto:骨头   malikot:好动的   luha:泪水   dulang:餐桌   dila:舌头   pagputi:使变白   uwak:乌鸦   sira:破了,坏了   ulo:头   附录: 菲律宾语中常用动词词缀   UM-(主动)最常见的表主动语态的词缀之一,强调动作本身,以动作的施动者为主语。   例句:Bumibili siya ng aklat.   他在买书。   MAG-(主动)也是较为常见的表主动语态的词缀之一,更强调动作的进行,以动作的施动者为主语。   例句:Maglinis kayo ng bahay bukas.   你们明天打扫房间吧。   MA-(主动)强调以主格形式出现的词,一般没有受动对象。   例句:Naliligo ako araw-araw.   我每天都洗澡。   MA-(被动)较为常见的被动语态词缀,以受动者为主语。   例句:Naaalala mo ba ang aking pangalan?   你记得我的名字吗?   MAKA-(主动)表示施动者有能力完成某个动作,以动作的施动者作为句子的主语。   例句:Nakatulog kagabi ang maysakit.   病人昨晚能睡着了。   MAKI-(主动)表示动作的相互性,有时表示向别人的请求时也用这个词缀,以动作的施动者为主语。   例句:Makisama ka sa kanya.   我要和他好好相处。   PAKI-(被动)与MAKI-一样,在表示向别人的请求时用这个词缀,只是它表示被动的意义,以受动者或受动物做主语。   例句:Pakikuha mo ang aking baro.   请把我的衣服拿来。   MAGPA-(主动)表示主动的要求别人做什么事,与ipag有区别,以发出请求的人作主语。   例句:Magpabili ka ng tinapay sa bata.   你叫孩子买面包。   PA-IN(被动)表示主动的要求别人做什么事,只是它表示被动的意义,以被要求的人或被要求做的事作主语。   例句:Pinababasa sa mga paaralan ang mga akda ni Rizal.   在学校里,要求阅读黎萨的著作。   IPAG-(被动)被别人要求做了什么事,以被要求的人或被要求做的事作主语。   例句:Ipagluto mo ng kanin si Maria.   你为玛丽做饭吧。   I-(被动)表示为某人做某事,以受益者作主语。当以h,l,w,y开头的单词,词缀I-有所变化,它们的现在时,过去时使用-in或ni-来做变形。   例句:Ihahanap ko siya ng bagong aklat.   我为他找本新书。   -IN/-HIN(被动)强调受动者或直接宾语,并以它们为主语。有时候当词根以元音结尾时,用词缀-HIN。   例句:Basahin mo.   我读吧。   -AN/-HAN(被动)强调动作发生的地点,以地点作为句子的主语。   例句:Sinulatan ng bata ng pangalan niya ang aklat.   孩子把他的名字写在书上。

中华人民共和国驻菲律宾共和国大使馆

中华人民共和国驻菲律宾共和国大使馆

赛事    标签:  
推荐比赛
赛事推荐 更多>
火热录像 更多>
英超德甲法甲西甲意甲NBA
球队排行
足球 篮球
英超 德甲 法甲 西甲 意甲
排名球队胜/平/负积分
NBA CBA
排名球队胜/负胜率
东部联盟 西部联盟

首页

足球

蓝球

录像

录像